Domingo, Junho 1, 2025
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
Publicidade
Início Língua Portuguesa

Expressões curiosas da Língua Portuguesa sinónimas de morrer

São muitas as palavras da Língua Portuguesa que podem significar morrer. Conheça várias expressões curiosas da Língua Portuguesa sinónimas de morrer.

Márcio Magalhães Por Márcio Magalhães
07/01/2020
em Língua Portuguesa, Português
0
Expressões curiosas da Língua Portuguesa sinónimas de morrer

Expressões curiosas da Língua Portuguesa sinónimas de morrer

FacebookTwitterPinterestWhatsApp
Publicidade
Publicidade

Artigos Relacionados

Quando usar por que, por quê, porque e porquê

Quando usar por que, por quê, porque e porquê

Março 24, 2025
Os 10 erros ortográficos mais comuns na língua portuguesa

Os 10 erros ortográficos mais comuns na língua portuguesa

Março 22, 2025
15 palavras perdidas da Língua Portuguesa

15 palavras perdidas da Língua Portuguesa

Março 20, 2025
O significado histórico de 4 palavras à moda do Porto

O significado histórico de 4 palavras à moda do Porto

Fevereiro 3, 2025

São muitas as palavras e expressões da Língua Portuguesa que podem significar morrer. Conheça várias expressões curiosas da Língua Portuguesa sinónimas de morrer.

Publicidade
Publicidade

Morrer é algo inevitável e que faz parte do destino de todos nós. É uma espécie de sina partilhada por todos os seres vivos, ao longo dos tempos. Normalmente, esta inevitabilidade é encarada como um acontecimento que causa grande dor e angústia e, por isso, desde cedo que criamos formas de nos referirmos à morte sem dizer o seu nome.

Abordamos o tema de um modo diferente que pode ser mais leve, mais descontraído, mais criativo, entre outras possibilidades. Conheça aqui uma variedade de palavras e expressões que são sinónimas de morrer (ou morte).

Expressões curiosas da Língua Portuguesa sinónimas de morrer

Abotoar o paletó

Morrer, falecer, por exemplo, de velhice. Expressão usada para falar de alguém que está tão velho que irá “abotoar-o-paletó”.

Anafragar

No Brasil, além de significar o mesmo que naufragar ou ficar incapaz para o trabalho, também significa estragar, perder, mover e morrer.

Publicidade
Publicidade

Leia também: Expressões e palavras da língua portuguesa que muitos falam erradamente


Bater a bota

Bater a bota, no sentido popular do termo, significa morrer.

Bater a caçoleta

No sentido popular da expressão, dizer que alguém bateu a caçoleta é o mesmo que dizer que alguém morreu.

Bater o cachimbo

No Brasil, a expressão “bater o cachimbo” significa morrer, falecer.

Publicidade
Publicidade

Dar o peido mestre

Em Portugal, a expressão “dar o peido mestre“ significa morrer, falecer.

Dar o último suspiro

Alguém que deu o último suspiro é alguém que deixou de respirar, que faleceu.

Descanso eterno

Refere-se a alguém que está no sono eterno, ou seja, morreu.

Dormir o sono eterno

Alguém que dorme o sono eterno é alguém que nunca mais acordará. Portanto, é alguém que faleceu, que morreu.

Entregar a alma a Deus

Esta expressão significa o mesmo que falecer, morrer.


Leia também: Não existem, mas todos usam estas 7 palavras e expressões da língua portuguesa


Esticar o pernil

No sentido popular, esticar o pernil significa morrer.

A última morada

Dizer que alguém está na sua última morada é dizer que alguém está sepultado, ou seja, já faleceu.

Fazer viagem sem chapéu

No Brasil, a expressão fazer a viagem sem chapéu significa morrer.

Finar-se

Do latim fine, mais ar. Dizer que alguém se finou é o mesmo que dizer que ela faleceu. Findar, acabar, consumir-se, definhar, morrer.

Ir às malvas

Na botânica, designa diferentes plantas herbáceas, do género Malva. Esta é uma planta herbácea que existe em Portugal e cujas flores têm uma cor arroxeada. Ir às malvas significa ir para o cemitério, morrer. No entanto, mandar alguém às malvas é mandar alguém bugiar.

Ir fazer tijolo

No sentido popular, significa estar sepultado.

Ir para a cova

No sentido popular, significa morrer. Alguém que vai para a cova é alguém que será sepultado.

Ir para a terra da verdade

Esta expressão significa morrer, falecer.

Ir para o beleléu

Esta expressão significa morrer, falecer. Significa também fracassar, gorar-se ou ficar sem resultados. Já mandar alguém para o beleléu significa matar ou fazer falhar, fracassar, abdicar, desistir.

Ir para o céu

Expressão que significa que morreu, que faleceu.


Leia também: Calão e expressões idiomáticas irresistíveis da língua portuguesa


Ir para o jardim das tabuletas

O jardim das tabuletas refere-se ao cemitério. Dizer que alguém vai para o jardim das tabuletas é o mesmo que dizer que alguém morreu.

Ir para os anjinhos

Esta expressão significa morrer, falecer.

Marchar

No sentido popular, dizer que alguém marchou é o mesmo que dizer que alguém faleceu.

Ir desta para melhor

Quando se diz que alguém foi desta para melhor pretende dizer-se que morreu.

Quinar

Terá vindo do espanhol quiñar, que significa matar. Quinar é um termo que, no sentido coloquial, significa morrer.

Publicidade
Publicidade
Márcio Magalhães

Márcio Magalhães

Um Mestrado em Ensino não fazia prever o percurso consolidado e bem sucedido no marketing digital e na produção de conteúdos, com publicação regular de artigos em diversas plataformas. (exclusivamente responsável pelo conteúdo textual)

Próximo
Receitas de Bacalhau com Queijo

3 Receitas de Bacalhau com Queijo irresistíveis

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Recipe Rating





Publicidade

Subscrever Blog via email

Indique o seu endereço de email para subscrever este site e receber notificações de novos artigos por email.

Publicidade
NCultura Notícias

© 2024 ncultura
Contacte-nos em [email protected]

Navegar

  • Estatuto Editorial
  • Autores
  • Quem Somos
  • Política de Privacidade

Siga-nos

Sem resultados
Ver todos os resultados
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias

© 2024 ncultura
Contacte-nos em [email protected]