Quinta-feira, Maio 15, 2025
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
Publicidade
Início Língua Portuguesa

Língua Portuguesa: 35 falsos cognatos em inglês

A comunicação só se faz com conhecimento. Há diversas palavras que iludem e geram problemas de comunicação. Confira 35 falsos cognatos em inglês.

Márcio Magalhães Por Márcio Magalhães
11/10/2020
em Língua Portuguesa, Português
0
falsos cognatos em inglês

Língua Portuguesa: 35 falsos cognatos em inglês

FacebookTwitterPinterestWhatsApp
Publicidade
Publicidade

Artigos Relacionados

Quando usar por que, por quê, porque e porquê

Quando usar por que, por quê, porque e porquê

Março 24, 2025
Os 10 erros ortográficos mais comuns na língua portuguesa

Os 10 erros ortográficos mais comuns na língua portuguesa

Março 22, 2025
15 palavras perdidas da Língua Portuguesa

15 palavras perdidas da Língua Portuguesa

Março 20, 2025
O significado histórico de 4 palavras à moda do Porto

O significado histórico de 4 palavras à moda do Porto

Fevereiro 3, 2025

A comunicação só se faz com conhecimento. Há diversas palavras que iludem e geram problemas de comunicação. Confira 35 falsos cognatos em inglês.

Publicidade
Publicidade

O português e o inglês são duas línguas distintas. Contudo, estes idiomas têm parecenças em determinadas palavras. Mas cuidado! É que muitas das parecenças enganam! São os chamados “false friends” ou falsos cognatos.

Apesar das semelhanças na palavra escrita ou no som que se ouve ao dizer determinada palavra, a verdade é que muitas delas têm um significado bem distinto do que parece…

Língua Portuguesa: 35 falsos cognatos em inglês

Cognatos e falsos cognatos

O cognato é um termo que vem do latim cognātu-, «que tem relação com; parente». É um adjetivo e nome masculino. No Direito, cognato é parente por linha feminina; também é parente por cognação. Na Linguística, cognato é designativo das palavras que apresentam o mesmo radical, mas com funções diferentes.

Os cognatos podem ser palavras que partilham o mesmo significado em duas línguas distintas, como o português e o inglês. Tal acontece com a palavra television que parece e é televisão. Acontece o mesmo com computer, que parece e é computador.

Publicidade
Publicidade

Há, no entanto, outras palavras que são os falsos cognatos, termos que parecem ser determinadas palavras, mas na verdade possuem um significado distinto. Apesar das palavras apresentarem semelhança ortográfica, têm significado diferente nas duas línguas.

Os falsos cognatos ou “false friends” são falsos amigos, termos que iludem, que enganam. Quer um exemplo? Temos vários.

Leia também:

  • Língua Portuguesa: 15 palavras que melhoram o vocabulário
  • Língua Portuguesa: 13 palavras para conhecer melhor
  • Língua Portuguesa: 10 palavras para qualificar os pratos de um chef
  • Língua Portuguesa: 3 palavras que fascinam ingleses e americanos

35 falsos cognatos em inglês

Termo em inglês: Actually
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Atualmente.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Na verdade.

Publicidade
Publicidade

Termo em inglês: Anthem
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Antena.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Hino.

Termo em inglês: Application
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Aplicação.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Inscrição.

Termo em inglês: Attend
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Atender.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Assistir, Participar.

Termo em inglês: Baton
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Batom.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Cacetete.

Termo em inglês: College
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Colégio.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Faculdade.

Termo em inglês: Convict
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Convicto.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Condenado.

Termo em inglês: Coroner
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Coronel.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Legista.

Termo em inglês: Costume
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Costumar.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Fantasia.

Termo em inglês: Devolve
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Devolver.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Transferir.

Termo em inglês: Enroll
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Enrolar.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Matricular-se, inscrever-se.

Termo em inglês: Eventually*
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Eventualmente.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Finalmente

*Nesse caso, “eventually” significa “eventualmente”, mas também pode ser utilizado como “finalmente”.

Termo em inglês: Exit
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Hesitar.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Saída.

Termo em inglês: Fabric
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Fábrica.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Tecido.

Termo em inglês: Foosball
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Futebol.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Matraquilhos.

Termo em inglês: Genial
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Genial.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Agradável, amável.

Termo em inglês: Intend
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Entender.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Pretender.

Termo em inglês: Lecture
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Leitura.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Palestra.

Termo em inglês: Library
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Livraria.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Biblioteca.

Termo em inglês: Lunch
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Lanche.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Almoço.

Termo em inglês: Mayor
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Maior.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Prefeito.

Termo em inglês: Novel
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Novela.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Romance.

Termo em inglês: Parents
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Parente.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Pais (mãe e pai).

Termo em inglês: Pasta
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Pasta.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Massa (alimento).

Termo em inglês: Patron
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Patrão.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Cliente.

Termo em inglês: Pretend
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Pretender.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Fingir.

Termo em inglês: Prejudice
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Prejudicar.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Preconceito.

Termo em inglês: Pull
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Pular.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Puxar.

Termo em inglês: Push
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Puxar.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Empurrar.

Termo em inglês: Sensible
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Sensível.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Sensato.

Termo em inglês: Shoot
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Chutar.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Atirar, fotografar/filmar.

Termo em inglês: Support
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Suportar.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Apoiar.

Termo em inglês: Realize
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Realizar.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Perceber.

Termo em inglês: Tax
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra:Táxi.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Imposto.

Termo em inglês: Valorous
O significado errado que muitas pessoas dão à palavra: Valorizado.
O significado real da palavra, traduzindo-o para português: Corajoso.

NCultura

Se gostou deste artigo reaja a ele e faça um comentário! Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre Língua Portuguesa no NCultura. Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões.

Se é apaixonado pelo mundo, saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.

Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, gastronomia, cultura, histórias, entre outras…

Publicidade
Publicidade
Etiquetas: falsos cognatos
Márcio Magalhães

Márcio Magalhães

Um Mestrado em Ensino não fazia prever o percurso consolidado e bem sucedido no marketing digital e na produção de conteúdos, com publicação regular de artigos em diversas plataformas. (exclusivamente responsável pelo conteúdo textual)

Próximo
As loucuras de D. Sebastião

As loucuras de D. Sebastião

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Recipe Rating





Publicidade

Subscrever Blog via email

Indique o seu endereço de email para subscrever este site e receber notificações de novos artigos por email.

Publicidade
NCultura Notícias

© 2024 ncultura
Contacte-nos em [email protected]

Navegar

  • Estatuto Editorial
  • Autores
  • Quem Somos
  • Política de Privacidade

Siga-nos

Sem resultados
Ver todos os resultados
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias

© 2024 ncultura
Contacte-nos em [email protected]