Início Cultura Língua Portuguesa: 20 palavras (quase) desconhecidas

Língua Portuguesa: 20 palavras (quase) desconhecidas

A língua portuguesa tem mais de 300.000 palavras. Por isso, é natural que haja muitas palavras por conhecer. Língua Portuguesa: 20 palavras (quase) desconhecidas.

palavras (quase) desconhecidas
Língua Portuguesa: 20 palavras (quase) desconhecidas

A língua portuguesa tem mais de 300.000 palavras. Por isso, é natural que haja muitas palavras por conhecer. Língua Portuguesa: 20 palavras (quase) desconhecidas.

Há inúmeras palavras na língua portuguesa, tantas que é quase humanamente impossível conhecer na íntegra todos os significados das suas mais de 300.000 palavras. Nestas, há palavras pouco usuais na linguagem, seja na escrita, seja na oralidade. São muitas as palavras que fazem parte do nosso idioma, mas que são praticamente desconhecidas.

A língua portuguesa é complexa e cheia de palavras que desconhecemos. Faz parte da sua riqueza. No entanto, à medida que a nossa vida vai avançando, vamos adquirindo mais experiência e mais conhecimento em diversas áreas, até na língua portuguesa. Erradamente, começamos a convencer-nos de que há pouco que ainda não tenhamos visto ou conhecido… Mas há sempre muito para conhecer. Há sempre muito mais do que podemos conhecer, até na língua portuguesa.

A língua portuguesa tem diversas palavras cujo significado se desconhece. Muitas palavras que a grande maioria das pessoas nunca viu escritas, nem ouviu serem pronunciadas. Mas não se sinta mal por isso. Nós reunimos uma lista dessas palavras para que possa ter mais esse conhecimento.

Vamos apresentar-lhe 20 palavras da língua portuguesa que provavelmente desconhece. Mas haverá mais, muitas mais… Pronto para descobrir e explorar a fundo a língua portuguesa e conhecer 20 palavras praticamente desconhecidas?

Língua Portuguesa: 20 palavras (quase) desconhecidas

Cainhar

Este termo é verbo intransitivo que é referente ao latido doloroso de um cão ou uivo.

Fleumático

Este termo vem do latim phlegmaticus, -a, -um, sendo um adjetivo relativo a fleuma. No sentido figurado, fleumático pode referir-se a alguém com paciência; ou, também, a alguém que revela frieza; alguém que é indiferente ou insensível.

Leia também:

Sable

Este termo é nome masculino que é referente à cor negra presente nos brasões.

Estorcegar

Este termo é verbo transitivo que tem como significado torcer com força e rapidamente; beliscar.

Belicoso

Este termo vem do latim bellicosus, -a, -um- É um adjetivo que qualifica e descreve alguém ou algo propenso à guerra; que é belígero.

Inócuo

Este termo é adjetivo que é referente a algo ou a alguém que não prejudica; algo ou alguém que é inofensivo; que não tem efeito ou consequências.

Graçolar

Este termo é verbo intransitivo com o significado de dizer graçolas ou piadas; brincar.

Beneplácito

Este termo é nome masculino que é referente à aprovação dada a um determinado ato; aprovação; licença; consentimento.

Esputar

Este termo é verbo intransitivo com o significado de cuspir muito ou salivar com frequência.

Renuir

Este termo é verbo transitivo com o significado de recusar ou desprezar. Renuir é verbo intransitivo que significa acenar não com a cabeça.

Jaez

Este termo vem do árabe jahaz. É um substantivo masculino referente a um conjunto de peças com que se adornam animais de carga, de tração ou de montaria.

No entanto, no sentido figurado, jaez pode dizer respeito a uma categoria que engloba um conjunto de traços ou caraterísticas de determinado grupo de coisas ou pessoas.

Abléfaro

Este termo é adjetivo que qualifica alguém que não tem pálpebras.

Ustular

Este termo é verbo transitivo que pode significar secar ao fogo; queimar levemente; ou aquecer a temperatura elevada em presença de ar.

Mesto

Este termo é adjetivo associado a algo que é triste ou lúgubre.

Aravia

Este termo é nome feminino que é referente a uma linguagem que é algo confusa ou pouco inteligível; aravia é uma algaravia; uma linguagem arábica.

Grazina

Este termo é nome que designa individuo que fala, ralha ou resmunga muito. Pode ainda designar diferentes aves palmípedes, da família dos Larídeos (gaivina).

Engodar

Este termo não significa engordar. Não há gralha, nem falta a letra “r”. Apenas caiu no engodo da aparência da palavra.

Este termo, engodar, é um excelente sinónimo de mentir. É um verbo transitivo que significa atrair com engodo; enganar ardilosamente.

Homizio

Este termo vem do latim homicidium, -ii, homicídio. É um substantivo masculino com vários sentidos, destacando-se entre eles o seu sentido figurado de esconderijo.

Esta palavra pode também remeter para um malefício antigo que era punido com morte, desterro, perda de bens, etc.

Horripilar

Este termo é verbo transitivo e prenominal com o significado de causar arrepios; inspirar ou sentir horror.

Irrupção

Este termo vem do latim irruptio, -onis, e remete para uma invasão súbita e impetuosa. Termo que, no sentido figurado, pode significar a difusão rápida e enérgica de algo.

É mais comum ouvirmos o termo erupção, por via da atividade vulcânica que de vez em quando se faz sentir, do que o substantivo feminino irrupção que é menos usado.

NCultura

Se gostou deste artigo reaja a ele e faça um comentário! Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre a Língua Portuguesa no NCultura. Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões.

Se é apaixonado pelo mundo saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.

Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, saúde, gastronomia, cultura, histórias, entre outras…

3 COMENTÁRIOS

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.