Domingo, Janeiro 29, 2023
ncultura
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
ncultura
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
ncultura
Sem resultados
Ver todos os resultados
Publicidade
Publicidade
Início Língua Portuguesa Português

Algumas palavras que não existem em inglês

Há palavras portuguesas especiais, que não têm tradução em inglês, o que gera problemas de comunicação interessantes: 6 palavras que não existem em inglês.

Márcio Magalhães Por Márcio Magalhães
27/10/2020
em Português
1
palavras que não existem em inglês

Língua Portuguesa: 6 palavras que não existem em inglês

FacebookTwitterPinterestWhatsApp
Publicidade
Publicidade

Conteúdo do artigo

    • Artigos Relacionados
    • Português: 20 palavras caras para criticar pela positiva
    • As 10 palavras que originam mais erros de português
    • Português: 20 palavras perfeitas para elogiar com elegância
    • Português: 60 palavras difíceis para impressionar
  • Breve reflexão
  • Algumas palavras que não existem em inglês
    • Anteontem
    • Bocadinho
    • Friorento
    • Saudade
    • Ser/Estar
    • Ouvido/Orelha
  • NCultura

Artigos Relacionados

palavras caras para criticar

Português: 20 palavras caras para criticar pela positiva

Novembro 20, 2022
palavras que originam mais erros de português

As 10 palavras que originam mais erros de português

Novembro 18, 2022
palavras perfeitas para elogiar

Português: 20 palavras perfeitas para elogiar com elegância

Novembro 15, 2022
palavras difíceis

Português: 60 palavras difíceis para impressionar

Novembro 14, 2022

Há palavras portuguesas especiais, que não têm tradução em inglês, o que gera problemas de comunicação interessantes: 6 palavras que não existem em inglês.

A língua portuguesa é fascinante, não é? Bastante complexa, com regras importantes, mas também com exceções às regras. Há sempre muito para aprender. É uma língua interessante que se distingue das demais.

Publicidade
Publicidade

Em comparação com o inglês, há termos que não têm tradução; não têm propriamente sinónimos. Embora o inverso também aconteça, ou seja, palavras inglesas, sem tradução em português. É algo que acontece em diferentes línguas e que é interessante explorar.

O NCultura irá centrar-se em 6 palavras da língua portuguesa não existem em inglês. São palavras exclusivas do português.

Publicidade

Breve reflexão

Na língua portuguesa, existem palavras que não encontram uma tradução satisfatória para inglês. É algo que ajuda a perceber a riqueza da língua portuguesa.

Publicidade

Por exemplo, em português, há conjugações intermináveis de verbos que não são tão comum noutras línguas. Há também diversas palavras que só podem ser encontradas em bom português. São palavras exclusivas da língua portuguesa.

Leia também:

  • Língua Portuguesa: 15 palavras que estão a desaparecer
  • Língua Portuguesa: «Bem vindo» está errado?
  • Língua Portuguesa: palavras que não existiam há 20 anos
  • Língua Portuguesa: «ter de» ou «ter que»?

Algumas palavras que não existem em inglês

Anteontem

“Hoje” é uma palavra portuguesa que em inglês é facilmente traduzida por “today”. “Ontem” é traduzido como “yesterday”. Contudo, já não é fácil traduzir a palavra anteontem, a melhor forma é dizer “the day before yesterday”.

Publicidade
Publicidade

Nós, os portugueses, não somos muito sucintos para fazer uma descrição. Costumamos usar muitas palavras para descrever uma determinada coisa que até poderia ser descrita com poucas palavras. Digamos que é um dom…

Com a palavra anteontem, há uma raríssima exceção em que tal não acontece, pois conseguimos conjugar 3 palavras e transformá-las numa só. Assim, as palavras “antes de ontem” foram transformadas em anteontem.

Bocadinho

A verdade é que temos diminutivos que são verdadeiramente irresistíveis. Por vezes, dizemos que algo é “um bocadinho mau” o que é um pouco diferente de dizer que algo é “um bocado mau”, não é?

Ora, como sabemos, os ingleses não têm nada do género e para expressar tal ideia dirão algo como “a little bit bad” e não soa bem, pois não? Nem sequer é a mesma coisa, pois não? O nosso bocadinho é como dizer que algo é mau de maneira mais querida ou menos agressiva.

Friorento

Em Inglaterra, até podem existir pessoas friorentas, mas os ingleses não têm só uma palavra que consiga definir essas pessoas. No máximo, dizem algo que podemos traduzir como “és demasiado sensível ao frio”, isto é, you are too sensitive to the chill.

Saudade

Esta é a palavra mais famosa, que dá brilho a este artigo, pois é conhecida justamente por não ter tradução noutras línguas. É uma palavra que deixa todos os portugueses orgulhosos. É um orgulho ter uma palavra que só existe na nossa língua, por isso fazemos dela uma defesa acérrima, com unhas e dentes! Além de não haver tradução, é uma palavra de rara beleza.

Ser/Estar

A língua portuguesa é complexa. Não tem as facilidades que nós sabemos que a língua inglesa possui. Se pensarmos no verbo “to be” e compararmos com o nosso verbo “ser/estar” constatamos que a diferença de complexidade apresentada pelas diferentes línguas é enorme.

Ser e estar são coisas distintas, por isso a complexidade da língua portuguesa é compreensível. Tal como referiu o humorista Ricardo Araújo Pereira, ser bêbedo é muito diferente de estar bêbedo…

Ouvido/Orelha

Em inglês, existe uma tendência para a simplificação e, no português, há uma tendência para complicar. Vários são os termos que criamos para coisas próximas, mas distintas, como orelha e ouvido, o que em inglês é simplificado, existindo apenas um termo.

Por exemplo “ear” é o termo em inglês que tanto serve para a parte exterior da orelha, como para a parte interior do ouvido. Mas dizer “dói-me a orelha” é muito diferente do que dizer “dói-me o ouvido”, não é?

NCultura

Se gostou deste artigo reaja a ele e faça um comentário!

Publicidade
Publicidade

Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre Língua Portuguesa no NCultura. Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões. Se é apaixonado pela língua portuguesa, saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.

Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, saúde, gastronomia, cultura, histórias, entre outras…

Etiquetas: palavras sem tradução
Márcio Magalhães

Márcio Magalhães

Um Mestrado em Ensino não fazia prever o percurso consolidado e bem sucedido no marketing digital e na produção de conteúdos, com publicação regular de artigos em diversas plataformas. (exclusivamente responsável pelo conteúdo textual)

Próximo
receitas de assados no forno com cerveja

4 receitas de assados no forno com cerveja. Ninguém resiste!

Comentários 1

  1. Pingback: Língua Portuguesa: pregões saloios e pregões populares para recordar | ncultura

Deixe uma resposta Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Recipe Rating




Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.

Publicidade

Subscrever Blog via email

Indique o seu endereço de email para subscrever este site e receber notificações de novos artigos por email.

Publicidade
ncultura

© 2022 ncultura
Contacte-nos em [email protected]

Navegar

  • Autores
  • Quem Somos
  • Estatuto Editorial
  • Política de Privacidade e Proteção de Dados Pessoais

Siga-nos

Sem resultados
Ver todos os resultados
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias

© 2022 ncultura
Contacte-nos em [email protected]