Perceba as diferenças entre palavras homófonas, parónimas, homógrafas e homónimas. Veja uma lista de palavras homófonas da língua portuguesa!
A língua portuguesa é bastante complexa, mas se fizermos um esforço podemos conhecer mais sobre ela. Se se estudar muito ao longo da vida, podemos aprender muita informação preciosa que evita que se cometam erros embaraçosos. Basta ler um pouco todos os dias sobre a língua portuguesa, sobre a gramática e as suas regras. Revela-se bastante importante valorizar o dicionário e conhecer o máximo de palavras.
Entre as várias palavras que existem, há muitas palavras que revelam diversas semelhanças com outras (seja na sua pronúncia, na grafia…), o que origina problemas de comunicação, levando a mal-entendidos que podem ser catastróficos.
É importante perceber as diferenças entre palavras parónimas, homógrafas, homónimas e homófonas. No presente artigo, centraremos as nossas atenções nas palavras homófonas da língua portuguesa.
Apressar ou apreçar. As palavras homófonas da língua portuguesa
Existem diversas palavras da língua portuguesa que apresentam diferentes tipos de semelhança. Entre elas, existem as palavras parónimas, homónimas, homógrafas e palavras homófonas. Muitas destas palavras levam os mais desatentos a cometerem erros, gerando muitos problemas de comunicação. Evite mal-entendidos e entenda as diferenças entre estas palavras!
Palavras homógrafas
Homógrafo é uma palavra que vem do grego homós, que significa «semelhante» +gráphein, que significa «escrever».
A palavra homógrafo é adjetivo próprio da gramática.
Diz-se homógrafo do vocábulo que apresenta grafia igual à de outro vocábulo. Contudo, tem pronúncia e significado distintos.
Palavras homófonas
Homófono é uma palavra que vem do grego homóphonos, que significa «que tem som semelhante».
A palavra homófono é adjetivo próprio da gramática.
Diz-se homófono da palavra que tem pronúncia igual à de outra. Contudo, possui significado e grafia distintos.
Palavras homónimas
Homónimo é uma palavra que vem do grego homónymos, que significa «que tem o mesmo nome», pelo latim homonўmu-, com o mesmo sentido.
A palavra homónimo é adjetivo e nome masculino.
O termo homónimo é o que ou o que tem o mesmo nome.
A palavra homónimo é própria da gramática, significando que ou palavra que se pronuncia e se escreve como outra. Contudo, possui um significado distinto.
Palavras parónimas
Parónimo é uma palavra que vem do grego parónymos, com o mesmo sentido, pelo latim paronymu-, com o mesmo significado.
A palavra parónimo é um adjetivo, sendo termo próprio da gramática.
Diz-se parónimo de uma das palavras (ou cada) que tem pronúncia e grafia parecidas. Contudo, possuem significados distintos.
Esclarecimento
As palavras homónimas são homógrafos e homófonos, em simultâneo. Estes termos resultam de um fenómeno chamado polissemia. Polissemia é uma palavra que vem do grego polýs, que significa «muito» +séma, que significa «sinal» +-ia. A palavra polissemia é nome feminino próprio da linguística. Polissemia é um termo que tem como significado “existência de diversos sentidos possíveis de uma palavra ou locução”.
Regularmente, os termos homónimos têm origem em palavras convergentes, sendo originárias de palavras distintas, que surgem em português com a mesma forma vocabular.
Exemplo:
São… de sunt (de verbo ser);
São… de sanum (que significa saudável);
São… de sanctum (que significa santo);
Lista de termos homófonos
Palavras homófonas são palavras pronunciadas da mesma forma, mas escritas de forma diferente, apresentando significados distintos. Assim, apresentam grafia e significação diferentes, mas possuem a mesma fonética.
Exemplos de palavras homófonas
Termos homófonos:
Acento e assento
Significado do primeiro termo: acento de sinal gráfico.
Significado do segundo termo: assento de espaço a ocupar, cadeira ou lugar.
Aço e asso
Significado do primeiro termo: aço de liga de ferro.
Significado do segundo termo: asso do verbo assar.
Apressar e apreçar
Significado do primeiro termo: apressar de tornar mais rápido.
Significado do segundo termo: apreçar de definir o preço.
Caçar e cassar
Significado do primeiro termo: caçar de perseguir, capturar.
Significado do segundo termo: cassar de anular, invalidar.
Cela e sela
Significado do primeiro termo: sela de assento acolchoado que se coloca no cavalo.
Significado do segundo termo: cela de pequeno compartimento, espaço onde o prisioneiro fica.
Cem e sem
Significado do primeiro termo: cem de número, por exemplo, 100 euros.
Significado do segundo termo: sem de falta, por exemplo, estou sem dinheiro.
Cento e sento
Significado do primeiro termo: cento do número, custou cento e cinco (105) euros.
Significado do segundo termo: sento do verbo sentar.
Cerrar e serrar
Significado do primeiro termo: cerrar de fechar.
Significado do segundo termo: serrar do verbo serrar, cortar com serra.
Cheque e xeque
Significado do primeiro termo: cheque de documento para pagamento.
Significado do segundo termo: xeque de risco ou ameaça; no xadrez, o rei fica em xeque.
Cinto e sinto
Significado do primeiro termo: cinto de acessório para as calças.
Significado do segundo termo: sinto do verbo sentir;
Concelho e conselho
Significado do primeiro termo: concelho de município.
Significado do segundo termo: conselho de sugestão que se dá a alguém.
Concerto e conserto
Significado do primeiro termo: concerto de espetáculo musical.
Significado do segundo termo: conserto de reparação, de carro, de eletrodoméstico ou outro.
Cozer e coser
Significado do primeiro termo: cozer de cozinhar.
Significado do segundo termo: coser de costurar.
Hera e era
Significado do primeiro termo: hera de planta trepadeira.
Significado do segundo termo: era do verbo ser. Ela era bonita, antes da operação.
Houve e ouve
Significado do primeiro termo: houve do verbo haver.
Significado do segundo termo: ouve do verbo ouvir.
Laço e lasso
Significado do primeiro termo: laço de nó com alças. Ele preferiu usar laço em vez de gravata.
Significado do segundo termo: lasso no sentido de estar frouxo, distendido, solto, largo.
Noz e nós
Significado do primeiro termo: noz é o fruto da nogueira.
Significado do segundo termo: nós, enquanto pronome pessoal.
Passo e paço
Significado do primeiro termo: passo de passos que se dão a caminhar.
Significado do segundo termo: O Paço de palácio real, de residência de dignidade eclesiástica.
Senso e censo
Significado do primeiro termo: senso de sentido, ter ou não ter bom senso.
Significado do segundo termo: censo de levantamento estatístico dos dados dos cidadãos.
Sessão e cessão
Significado do primeiro termo: sessão de reunião, apresentação.
Significado do terceiro termo: cessão de cedência dos bens aos herdeiros, por exemplo.
Tachado e taxado
Significado do primeiro termo: tachado de apontar defeitos.
Significado do segundo termo: taxado de impostos feitos pelo governo, ser tributado, tabelado.
Traz e trás
Significado do primeiro termo: traz do verbo trazer.
Significado do segundo termo: trás de localização, estar em local posterior.
Vaso e vazo
Significado do primeiro termo: vaso é o recipiente onde se colocam as flores.
Significado do segundo termo: vazo do verbo vazar.
Voz e vós
Significado do primeiro termo: voz é o som humano emitido a falar.
Significado do segundo termo: vós é o pronome pessoal.
Leia também
- Língua Portuguesa: 10 palavras portuguesas usadas em todo o mundo
- Língua Portuguesa: as 20 palavras mais estranhas
- As 100 palavras mais estranhas da língua portuguesa e o seu significado
NCultura
Se leu “Apressar ou apreçar. As palavras homófonas da língua portuguesa” e gostou, deixe-nos o seu comentário!
Se o tema explorado neste artigo é do seu interesse, pode procurar outros artigos sobre Língua Portuguesa. Há vários no NCultura que serão do seu agrado.
Se tem interesse em saber mais sobre outros temas que não encontra no NCultura, pode sempre deixar-nos sugestões sobre temáticas que possam ser exploradas.
Se sente uma paixão imensa pela Cultura, visite-nos diariamente. Terá muitos artigos no NCultura que irá adorar!
Deixe-se apaixonar pelo NCultura e explore as diferentes temáticas aqui presentes. Entre elas estão áreas como: turismo e viagens, língua portuguesa, cultura, histórias, gastronomia, entre outras…