O conhecimento de determinados conceitos pode evitar confusões. Esclareça dúvidas de português com palavras homófonas: apressar ou apreçar?
As parecenças existentes entre diversas palavras estão na origem do surgimento de muitos erros comuns. A língua portuguesa é um tesouro de uma riqueza ímpar e prova disso mesmo é a existência de palavras homónimas, homófonas, homógrafas e parónimas.
Na gramática, há palavras com pronúncias e grafias parecidas, mas com significados diferentes. Estamos a falar da paronímia (por exemplo: despensa e dispensa, que são palavras parónimas).
Ainda existe a homografia, onde as palavras partilham a mesma grafia, mas são pronunciadas de forma diferente e também possuem significados distintos como, por exemplo, as palavras homógrafas “acordo” (de combinação entre pessoas) e “acordo” (do verbo acordar).
Há também a homonímia, que na gramática diz respeito à relação entre palavras que não apenas se escrevem da mesma forma, como se pronunciam do mesmo modo, contudo apresentam diferentes significados como, por exemplo, “rio” (sítio onde gosto de mergulhar) e “rio” (do verbo rir).
Para o fim, reservámos exemplos de palavras homófonas. Elas são pronunciadas da mesma forma, mas possuem grafias e significados diferentes. Assim, basta uma letra (ou duas) para fazer toda a diferença. Esclareça dúvidas de português: apressar ou apreçar?
Leia também: Dúvidas de português: O que é a família de palavras?
Palavras homófonas – apressar ou apreçar?
Exercício
No seguinte exercício, há uma série de frases repetidas em que é aplicado um termo diferente em cada uma das duas frases. Qual das seguintes frases tem o termo adequado corretamente aplicado?
– Estabelecer o método de apreçar o produto é uma decisão estratégica importante.
– Estabelecer o método de apressar o produto é uma decisão estratégica importante.
– Sérgio Conceição tentou apressar a substituição de Marega.
– Sérgio Conceição tentou apreçar a substituição de Marega.
– Zidane disse que não vai apreçar colocação de Eden Hazard no onze.
– Zidane disse que não vai apressar colocação de Eden Hazard no onze.
– Foi feita ronda por supermercados e restaurantes para apreçar a sardinha.
– Foi feita ronda por supermercados e restaurantes para apressar a sardinha.
– O Senado chumbou a audição de novas testemunhas, o que deve apressar o processo.
– O Senado chumbou a audição de novas testemunhas, o que deve apreçar o processo.
Significados
- Apreçar
Do latim appretĭāre, “avaliar”.
Verbo transitivo. Indagar ou ajustar o preço de. Avaliar; estimar. Ao apreçar, estamos a definir, negociar ou estimar o preço de algo ou de alguma coisa. Podemos apreçar produtos, mercadorias, entre outras coisas.
Verbo pronominal. Proceder com pressa. Despachar-se.
- Apressar
De a+pressa+ar. Dar pressa a. Tornar mais rápido. Acelerar. Pressionar.
Leia também: Dúvidas de Português: o ponto e vírgula
Portanto, apressar é um termo que se refere ao ato de tornar algo mais rápido e de fazer com que alguma coisa seja realizada de forma mais célere. Podemos apressar o passo para andar mais rápido e chegar mais cedo. Podemos apressar o trabalho de forma a concluirmos as nossas tarefas ainda no dia de hoje.
Respostas
Num momento em que os significados de ambos os termos são conhecidos, estamos devidamente preparados para conseguir distinguir devidamente ambos os conceitos. Por isso, estamos preparados para resolver o exercício.Vejamos de novo as frases presentes no exercício anterior, identificando agora quais as que estão corretas e quais as que estão incorretas.
– Estabelecer o método de apreçar o produto é uma decisão estratégica importante. ✓
– Estabelecer o método de apressar o produto é uma decisão estratégica importante. X
– Sérgio Conceição tentou apressar a substituição de Marega. ✓
– Sérgio Conceição tentou apreçar a substituição de Marega. X
– Zidane disse que não vai apreçar colocação de Eden Hazard no onze. X
– Zidane disse que não vai apressar colocação de Eden Hazard no onze. ✓
– Foi feita ronda por supermercados e restaurantes para apreçar a sardinha. ✓
– Foi feita ronda por supermercados e restaurantes para apressar a sardinha. X
– O Senado chumbou a audição de novas testemunhas, o que deve apressar o processo. ✓
– O Senado chumbou a audição de novas testemunhas, o que deve apreçar o processo. X
Conclusão
Como tivemos oportunidade de ver, os verbos apressar e apreçar existem na língua portuguesa, por isso ambas as palavras estão corretas. As duas palavras são homófonas, apresentam a mesma fonética, são pronunciadas de igual forma. Agora que sabemos os seus significados, sabemos qual usar de acordo com o contexto.
Adorei.