Segunda-feira, Março 27, 2023
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
Publicidade
Publicidade
Início Língua Portuguesa

Língua Portuguesa: qual é a origem da palavra «criança»?

ncultura Por ncultura
06/06/2020
em Língua Portuguesa, Português
1
criança

Língua Portuguesa: qual é a origem da palavra «criança»?

FacebookTwitterPinterestWhatsApp
Publicidade
Publicidade

Artigos Relacionados

palavras caras para criticar

Português: 20 palavras caras para criticar pela positiva

Novembro 20, 2022
palavras que originam mais erros de português

As 10 palavras que originam mais erros de português

Novembro 18, 2022
palavras perfeitas para elogiar

Português: 20 palavras perfeitas para elogiar com elegância

Novembro 15, 2022
palavras difíceis

Português: 60 palavras difíceis para impressionar

Novembro 14, 2022

Vamos fazer uma viagem à origem da palavra portuguesa «criança». E, como é habitual por aqui, também damos uma espreitadela a outras línguas…

Publicidade
Publicidade
criança
Marco Neves

Antes de começarmos, note como a palavra tem um sufixo muito curioso: -ança. Encontramo-lo em palavras que mostram um excesso, como «festança», mas também em palavras menos superlativas: «confiança», «esperança» (entre tantas outras).

Portanto, o que este sufixo faz é pegar num verbo e transformá-lo num nome. «Confiar» transforma-se em «confiança»; «esperar» transforma-se em «esperança» — e por aí fora.

Ao contrário doutros sufixos, o sufixo -ança parece ter perdido a força. Criou palavras durante séculos e, um belo dia, cansou-se. Hoje, é mais difícil usá-lo para criar novas palavras. «Amar» pode transformar-se em «amança»? Dificilmente. «Parar» pode ser «parança»? Na verdade, sim: «parança» está nos dicionários, tal como, entre outras mais raras, «falança» [1]. Mas palavras como «teclança» seriam difíceis de criar agora (mas nunca se sabe…). Há outros sufixos que continuam a trabalhar sem parança: se amanhã aparecesse um país chamado «Talaguistão», é bem provável que os seus habitantes fossem os talaguistaneses. O sufixo -ês está vivo e recomenda-se.


Leia também: Língua Portuguesa: qual a origem de «luva»? E «máscara»?

Publicidade
Publicidade

No caso da palavrinha que nos trouxe aqui, o sufixo -ança, num tempo em que ainda andava cheio de pujança, encontrou o verbo «criar», chegou-se a ele e nasceu uma bela «criança». Este «criar» veio — surpresa! — do latim, mais propriamente da forma verbal «creāre». O verbo latino já tinha vindo da antiga forma proto-indo-europeia «*ḱer-», que significava «crescer» ou «fazer crescer» e que também está na origem do verbo português «crescer». O verbo «criar» também deu origem a «criatura», «criação», «cria», «criadouro»…

E o -ança? Veio do sufixo latino «-antia», que deu origem a sufixos semelhantes em muitas línguas: o castelhano «-anza», o catalão «ança», o francês «ance», o italiano «anza»…

Curiosamente, esta mistura entre o verbo «criar» e o tal sufixo deu origem a uma palavra muito parecida em castelhano: «crianza». Só que, neste caso, o significado não é o próprio humano pequenino, mas sim o processo de criação… O dicionário da Real Academia Española dá este significado à palavra (entre outros): «Acción y efecto de criar, especialmente las madres o nodrizas mientras dura la lactancia.»

A maneira como as línguas próximas moldam os materiais de forma subtilmente diferente deixa-me sempre com cócegas no cérebro. É como se, nestas pequenas diferenças, víssemos o avesso da costura com que se cosem as línguas.

Publicidade
Publicidade

Bem, não podemos fazer grandes viagens, que hoje é dia de estar com os meus filhos. Mas vamos espreitar mais uma língua: no catalão, temos «criança», assim mesmo, com cedilha (sinal que o castelhano já não usa). O sentido é que é bastante mais próximo do castelhano do que do português. Como diz o Gran Diccionari de la llengua catalana, «criança» é a «acció de criar un infant». O exemplo que este dicionário dá é curioso: «La criança del fill li va costar molts diners.» Numa tradução livre: a criação do filho saiu-lhe cara… Note que «va costar» está mesmo no passado: o «passat perifràstic» do catalão faz-se com o verbo «anar», ou seja, «ir» — um verbo que, em português, usamos muitas vezes para nos referirmos ao futuro. Por estranho que nos pareça, «vaig parlar» não é «vou falar», mas sim «falei». Mais um pormenor sobre esta língua? «Vaig» lê-se como «batch»…

Então, como dizem «criança» castelhanos e catalães? Em castelhano, temos «niño» e «niña». Em catalão, temos «nen» e «nena». Para se referirem às crianças, genericamente, servem-se das formas masculinas: «los niños» castelhanos e «els nens» catalães. Se quiserem referir apenas as meninas, usam as formas femininas: «las niñas» em castelhano e «les nenes» em catalão. Também temos «menino» e «menina», mas não usamos tantas vezes esta palavra no sentido genérico. O «Dia do Menino» seria um pouco estranho. Já «hoje vou brincar com os meus meninos» fica muito bem.

O Dia da Criança fica, assim, «Día del Niño» em castelhano e «Dia de la Infància» em catalão. Mas não é só a expressão que muda: a própria data é outra. Afinal, o Dia da Criança não é universal. Em Espanha, é celebrado no dia 20 de Novembro, data consagrada pela ONU.

Por cá, o Dia da Criança é mesmo agora, no primeiro dia de Junho, quando o Verão já está a bater à porta e o calor aperta. O Simão, o meu filho de sete anos, terá uma festa com a turma, por videoconferência. O Matias, o mais pequenino, andará, como é costume, a cantar o dia inteiro. Será um Dia da Criança um pouco diferente, mas não faz mal: fazemos a festa cá em casa.


Leia também: «Estivéramos» é erro de português?


[1] Na primeira versão deste artigo, referia que «parança» não era palavra portuguesa. As palavras trocam-nos as voltas: a verdade é que a palavra existe e até está nos dicionários. Quem me alertou foi Adela Figueroa Panisse, que me informou sempre ter ouvido «parança». Daí, foi um salto até chegar à «parança» que está nos dicionários portugueses.

Autor: Marco Neves

a origem da palavra «obrigado»

Publicidade
Publicidade

Autor dos livros Doze Segredos da Língua Portuguesa, A Incrível História Secreta da Língua Portuguesa e A Baleia Que Engoliu Um Espanhol.

Saiba mais nesta página.

Etiquetas: marco neves
ncultura

ncultura

Próximo
gratinado de batata

4 receitas de gratinado de batata irresistíveis

Comentários 1

  1. Pingback: Língua Portuguesa: como se pronuncia «vizinho»? | ncultura

Deixe uma resposta Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Recipe Rating




Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.

Publicidade

Subscrever Blog via email

Indique o seu endereço de email para subscrever este site e receber notificações de novos artigos por email.

Publicidade
NCultura Notícias

© 2022 ncultura
Contacte-nos em [email protected]

Navegar

  • Autores
  • Quem Somos
  • Estatuto Editorial
  • Política de Privacidade e Proteção de Dados Pessoais

Siga-nos

Sem resultados
Ver todos os resultados
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias

© 2022 ncultura
Contacte-nos em [email protected]

 

Loading Comments...