Início Cultura Língua Portuguesa: «Bem vindo» é erro de português?

Língua Portuguesa: «Bem vindo» é erro de português?

Bem vindo, bem-vindo ou benvindo? Qual a maneira correta de escrever esta palavra ou estarão todas estas formas certas? Fique a saber.

Bem vindo
Língua Portuguesa: «Bem vindo» é erro de português?

Língua Portuguesa: «Bem vindo» é erro de português?

Bem vindo, bem-vindo ou benvindo? Qual a maneira correta de escrever esta palavra ou estarão todas estas formas certas? Fique a saber.

É comum cruzarmo-nos com três formas algo semelhantes e que pretendem referir-se a algo ou a alguém que é recebido com prazer. Diariamente, é fácil encontrarmos estas três variantes na comunicação social, em jornais e revistas, mas a questão é: será que todas estas formas estão corretas e existem?

Será aceitável escrever «bem vindo», «bem-vindo» ou «benvindo» quando queremos dizer que estamos satisfeitos por receber e acolher alguém em nossa casa, por exemplo? Fique a perceber.

Língua Portuguesa: bem vindo, bem-vindo ou benvindo?

Para principiar, podemos dizer que apenas um destes termos se refere ao ato de bem receber e de bem acolher alguém. Outra destas palavras corresponde ao nome próprio de um indivíduo do sexo masculino.

E, finalmente, outra das expressões pura e simplesmente não existe na língua portuguesa. Vamos, por isso, começar a tirar todas as dúvidas.

Iniciemos, então, a nossa explicação pela palavra sem hífen.

Sim, é verdade que com a implementação do Acordo Ortográfico foram algumas as palavras a “perder” o hífen. Contudo, esse não foi o caso da palavra «bem-vindo», pelo que «bem vindo», sem hífen, simplesmente não existe!

Assim, «bem-vindo» com hífen é a forma correta a utilizar quando nos queremos referir ao ato de ser recebido com prazer.

Trata-se de um adjetivo com o significado de «aceite, recebido ou acolhido com agrado, satisfação ou prazer» e com as seguintes flexões: bem-vindo, bem-vinda, bem-vindos, bem-vindas.

Exemplo: Seja bem-vindo a Portugal!

Segundo o Acordo Ortográfico, o hífen é utilizado com o composto «bem-», em palavras como:

– bem-dizer;

– bem-estar;

– bem-falante;

– bem-humorado;

– bem-me-quer;

– bem-nascido;

– bem-te-vi;

– bem-vestido;

– bem-vindo;

– bem-visto.

Mas e benvindo? Será que esta forma existe? E qual o seu significado?

Benvindo é, nada mais nada menos, do que o feminino de Benvinda, ou seja, corresponde a um nome próprio e, por isso, deve ser escrito com inicial maiúscula. Exemplo: O Benvindo é alto.

Assim, sempre que quiser dar as boas-vindas a alguém, não se esqueça do hífen e diga a essa pessoa o quão bem-vindo ou bem-vinda ela é.
_

Teresa Santos
Com formação em Humanidades, tem na investigação e na escrita a sua principal atividade. (exclusivamente responsável pelo conteúdo textual).

2 COMENTÁRIOS

  1. Benvindo é, nada mais nada menos, do que o “feminino” de Benvinda, ou seja, corresponde a um nome próprio e, por isso, deve ser escrito com inicial maiúscula – Era suposto o Benvindo ser o “Masculino” de Benvinda.

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.