Início Cultura Língua Portuguesa: A palavra que ingleses e americanos querem copiar

Língua Portuguesa: A palavra que ingleses e americanos querem copiar

A Portugal querem vir buscar uma palavra que dificilmente poderia ser mais portuguesa. A palavra que ingleses e americanos querem copiar: "desenrascanço".

Língua Portuguesa: A palavra que ingleses e americanos querem copiar
Língua Portuguesa: A palavra que ingleses e americanos querem copiar

Língua Portuguesa: A palavra que ingleses e americanos querem copiar

A Portugal querem vir buscar uma palavra que dificilmente poderia ser mais portuguesa. A palavra que ingleses e americanos querem copiar: “desenrascanço”.

Há palavras em japonês (“tsundoku” — comprar e acumular livros que nunca lemos), indonésio (“jayus” — uma piada tão mal contada que não resistimos a rir dela), norueguês (“utepils” — beber uma cerveja ao ar livre num dia de sol) ou georgiano (“shemomedjamo” — continuar a comer apesar de estarmos cheios, por estar a saber tão bem). E no meio de uma vintena de línguas, há também uma palavra em português: “desenrascanço”.

site Buzefeed elegeu “28 belas palavras que a língua inglesa deveria roubar”, por lamentavelmente não existirem sinónimos no idioma do senhor Shakespeare.

E a prova de que o trabalho foi bem feito está tanto na qualidade das palavras escolhidas (a maior parte das quais, diga-se de passagem, a língua portuguesa também deveria roubar), como no facto de a palavra gualdripada ao português não poder ser melhor escolhida.

Língua Portuguesa: A palavra que ingleses e americanos querem copiar
Língua Portuguesa: A palavra que ingleses e americanos querem copiar

Não foi “fado”, não foi “saudade”, foi mesmo “desenrascanço”, que é assim traduzida: “the last minute improvisation of a hasty but perfectly sound solution; pulling a MacGuyver”. Ou seja: “improvisação de última hora de uma solução apressada, mas perfeitamente eficaz”.

É mesmo isso. A que se segue uma palavra em inglês que não tem exactamente tradução na língua de Camões, mas que é sempre uma bonita citação de um extraordinário ícone dos anos 80…

Língua Portuguesa: A palavra que ingleses e americanos querem copiar
Língua Portuguesa: A palavra que ingleses e americanos querem copiar

…que, sim, foi o grande mestre internacional do desenrascanço.

Só lhe faltou mesmo ser português.

3 palavras que também não se conseguem traduzir

Língua Portuguesa: 3 palavras que não se conseguem traduzir
Língua Portuguesa: 3 palavras que não se conseguem traduzir

Esta palavra é, há muito, catalogada como sendo ‘só portuguesa’. Segundo a tradução feita, esta palavra significa um desejo melancólico ou nostálgico por uma pessoa, lugar ou coisas, que estão longe, quer no espaço, quer no tempo. Uma vaga de nostalgia que sonha, por vezes, com fenómenos que podem mesmo nem existir.

Assim é a explicação da saudade, para Lomas. Para ilustrar a palavra ‘saudade’, o artigo da BBC fala da fadista Cristina Branco e das suas músicas com o tema do que é sentir-se saudoso a ponto de se morrer de saudade. Tal como tantos outros artistas o fazem.

Língua Portuguesa: 3 palavras que não se conseguem traduzir
Língua Portuguesa: 3 palavras que não se conseguem traduzir

A expressão é explicada, segundo a BBC, como sendo a forma de perder as inibições e, simplesmente, entrar em modo de diversão.

Foto: Matt Cardy/Getty Images
Língua Portuguesa: 3 palavras que não se conseguem traduzir – Foto: Matt Cardy/Getty Images

Vamos para a desbunda?

Língua Portuguesa: 3 palavras que não se conseguem traduzir
Língua Portuguesa: 3 palavras que não se conseguem traduzir

Toda a gente sabe o que é ‘desenrascar-se’ de algo. Pois bem, segundo conta a BBC, é o ato de se desembaraçar engenhosamente de uma situação problemática. Falta é a expressão exata para traduzir.

Língua Portuguesa: 3 palavras que não se conseguem traduzir
Língua Portuguesa: 3 palavras que não se conseguem traduzir

E quem não tem placa alisadora… tem que se desenrascar!
_

2 COMENTÁRIOS

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.