Conheça melhor algumas das palavras que modificaram com o novo acordo. Desta feita, são 5 palavras que mudaram (letra J).
O novo acordo ortográfico foi um acontecimento de grande impacto que gerou enorme controvérsia. Muitas foram as instituições que se recusaram aderir às novas regras presentes no novo acordo. Contudo, o tempo passa e o fervor demonstrado por muitos críticos vai perdendo intensidade, à medida que os dias sucedem. Os meses e os anos fazem com que se supere o trauma e que se olhe para o acordo de uma forma diferente.
As entidades oficiais recorrem ao acordo, portanto adaptar-nos às novas regras parece ser a forma mais correta de analisar a questão. Convém, por isso, estar atento a todas as mudanças. Aqui, no NCultura, apresentamos algumas dessas mudanças, centrando a atenção em 5 palavras começadas pela letra J.
Língua Portuguesa: 5 palavras que mudaram (letra J)
Joia
Do latim gaudīa, plural de gaudīu, que significa contentamento, pelo francês joie, que tem o significado de alegria. Joia é um objeto de adorno. Este objeto é tido como um bem valioso, pois as matérias que o compõem são valiosas e a arte que materializa este objeto é de difícil execução; uma joia é um objeto muito trabalhado.
Leia também: Erros de português: evite 6 gaffes humilhantes
É comum valorizarmos alguém dizendo que é uma joia de pessoa, um uso de joia no sentido figurado, que pretende demonstrar que essa pessoa possui grande valor ou é especialmente importante.
Joia é ainda o termo que se dá à quantia que se paga por se fazer uma inscrição em associações ou outras entidades. Pode também ser um prémio, uma prenda moral.
Antes do acordo, escrevia-se “jóia”, com acento, mas devido ao novo acordo ortográfico, a palavra perdeu o acento. Por isso, é um erro manter esse hábito e deve escrever-se joia.
As palavras paroxítonas (graves), com o ditongo “oi” na sílaba tónica, perdem o acento gráfico.
Agora, com o acordo ortográfico, escrevemos joia e não jóia.
Julho
Julho é um termo que advém do latim Julĭu, de “Júlio César”, o general e estadista romano (101-44 a.C.). É um termo que identifica o sétimo mês do ano civil, composto por um total de trinta e um dias. Anteriormente, escrevíamos Julho, mas agora escrevemos julho, com minúscula.
Janeiro e junho também são outras palavras com “j” que deixaram de ser escritas com maiúscula, quando não iniciam uma frase, pois todos os meses do ano escrevem-se agora com letra minúscula, exceção feita ao momento em que estas palavras iniciam uma frase.
Agora, com o acordo ortográfico, escrevemos julho e não Julho.
Juiz de linha
Nome masculino próprio do desporto, nomeadamente do futebol (contudo, está presente noutras modalidades, como o ténis). Esta palavra identifica a pessoa que tem como função principal auxiliar o árbitro a assinalar infrações, saídas de bola, entre outras tarefas. É um árbitro auxiliar.
Agora, com o acordo ortográfico, escrevemos juiz de linha e não juiz-de-linha.
Jardim de infância
Nome masculino que identifica o estabelecimento de ensino destinado a crianças em idade pré-escolar (geralmente até aos 6 anos). Estas, nestes estabelecimentos, recebem as primeiras noções educativas, através de atividades e jogos que as preparam para o primeiro ciclo do ensino básico.
Leia também: Erros de português que muitos dizem e nem se apercebem
Este conceito trata de uma locução nominal que segue a regra geral, deixando assim de ter hífenes.
Agora, com o acordo ortográfico, escrevemos jardim de infância e não jardim-de-infância.
Jiboia
Jiboia é um termo proveniente da zoologia. Identifica uma serpente de grandes proporções (podendo mesmo atingir 4 metros!), que pode ter diversas cores (nomeadamente cinzento, amarelo, castanho,…) e que não é venenosa!
Este tipo de serpente pode ser encontrado em diversas florestas tropicais. Este animal alimenta-se de mamíferos e mata por constrição do corpo. Ou seja, enrola-se à volta da presa e vai esmagando e/ou asfixiando a presa.
Antes do acordo ortográfico, escrevia-se “jibóia”, mas devido à adesão ao acordo, escrever jibóia tornou-se um erro. Assim, deve escrever-se jiboia, sem acento.
As palavras graves (paroxítonas), com o ditongo “oi” na sílaba tónica, perdem o acento gráfico.
Agora, com o acordo ortográfico, escrevemos jiboia e não jibóia.
É uma tristeza! Uma pessoa sempre a aprender desde cedo as regras gramaticais, para vir alguém que não as sabe aplicar e dizer ” é melhor tirar os sinais gráficos, etc” porque fica muito confuso na cabeça da vossa excelência! Já agora, posso tirar os sinais de pontuação? Simplificava-me a vida aqui no teclado …