Saiba quando usar Emigrar e Imigrar? São várias as dúvidas de português que surgem no nosso quotidiano. Sempre que lemos um livro ou uma revista é frequente encontrarmos uma ou outra palavra com um significado distinto. Há ainda palavras que são muito parecidas, em que uma letra diferente ou uma letra a mais ou a menos implica um significado completamente diferente.
Neste contexto, convém aprofundarmos o significado das palavras para não nos colocarmos suscetíveis ao erro. Embora o erro faça parte da condição humana e iremos sempre errar, convém criar condições para tornar o erro menos frequente, pois pode originar momentos verdadeiramente embaraçosos. Quer um exemplo de palavras constantemente confundidas?
Língua Portuguesa: quando usar Emigrar e Imigrar?
Na Língua Portuguesa, existem as palavras emigrante, imigrante e migrante com significados bem distintos. Estas três palavras são semelhantes na forma escrita, mas há diferenças claras nos seus significados. Convém perceber as diferenças para evitar erros comuns.
Elas são parecidas, com uma sonoridade semelhante, mas ligeiramente diferente, e apresentam um significado distinto. Estas parecenças tornam os erros frequentes.
Leia também: Língua Portuguesa: quando escrever Traz ou Trás
Emigrar
É um termo que nos chega por via do latim emigräre, com o significado de sair voluntariamente do local onde se vive com o intuito de se estabelecer noutro local. Tal acontece mesmo no reino animal, pois aplica-se o termo às espécies que mudam periodicamente de região.
É um verbo transitivo. É mudar periodicamente de região (como determinadas espécies de animais). A forma adequada de usar o verbo é referindo emigrar de X para Y.
Convém também perceber o que é emigração. Termo que vem do latim emigratiöne, sendo este o nome masculino referente ao ato ou efeito de emigrar. Emigração é um termo referente à saída por vontade própria, isto é, de modo voluntário, do local onde se vive para se estabelecer noutro local. Emigração é um termo que também permite identificar o conjunto de pessoas que emigram.Assim sendo, é importante reconhecer um emigrante. Este termo é adjetivo; é nome de dois géneros. Identifica a pessoa que sai voluntariamente (ou sob pressão de desemprego e baixos salários) do país ou da região onde vive, com o objetivo de se estabelecer noutro lugar, em busca de melhores condições de vida.
O termo emigrar é frequentemente confundido com imigrar.
Continue a ler depois do QUIZ da Língua Portuguesa
Imigrar
Este é um termo que advém do latim immigräre. Imigrar significa entrar num país estranho ou diferente do seu, com o objetivo de se estabelecer nele. Normalmente, procura melhor qualidade de vida do que aquela que encontra no seu país de origem.
Imigração é assim o ato ou efeito de imigrar; representa a entrada num país estrangeiro a fim de se estabelecer nele. O termo é igualmente referente ao conjunto de imigrantes.
Um imigrante (termo que vem do latim immigrante) é adjetivo; nome de dois géneros. Um imigrante é aquele que imigra; é a pessoa que imigra.
É também importante conhecer outros termos relacionados com os anteriores..
Migração: É termo que vem do latim migratiöne. Migração é nome masculino que é referente à deslocação de populações de uma determinada região movendo-se para outra região do mesmo país ou mesmo de um país para outro. Normalmente, tal é feito com motivação económica e/ou social.
O termo também é usado na zoologia, sendo um termo referente à deslocação periódica (associada geralmente a determinada estação do ano) de uma região para outra. Ela é feita por determinadas espécies animais.
O termo é usado também na informática, referindo-se a uma transferência (seja de dados, seja de software, seja de hardware) de um sistema para o outro.
Migrante: Este termo é nome de dois géneros. Termo que identifica pessoa que migra, isto é, que muda de uma região para outra região do mesmo país ou de um país para outro com o objetivo de aí se estabelecer. Geralmente, essa mudança ocorre por motivos económicos ou sociais.
Migrar: Termo que vem do latim migräre. Este termo é verbo transitivo e intransitivo. Ele significa mudar de uma região ou país para uma outra região ou país. É verbo transitivo. Este termo é usado também na informática, com o significado de passar informação (dados, software ou hardware) de um sistema para outro sistema.
Leia também: Língua portuguesa: 40 palavras a cair no esquecimento
Conclusão
Todos os termos estão relacionados. Falar em imigração é falar tanto em migração, como em emigração, pois ser imigrante é ser também emigrante. Um emigrante é, simultaneamente, imigrante.
Emigrante é a pessoa que sai do seu país (da sua região) de origem. Contudo, quando chega a esse país, essa mesma pessoa é um imigrante para as pessoas desse país.
Dicas para compreender
Migrante – M de mudança.
Indivíduo que muda de um país para outro.
Emigrante – E de exterior.
Indivíduo que vai para o exterior, para o estrangeiro, sai do seu país.
Imigrante – I de interior.
Indivíduo estrangeiro que vem para um país que não é o seu de origem.