Quinta-feira, Maio 15, 2025
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
Publicidade
Início Língua Portuguesa

Língua Portuguesa: pregões saloios e pregões populares para recordar

Os pregões permanecem no nosso imaginário. Estão ligados a produtos e a serviços de outros tempos: pregões saloios e pregões populares para recordar.

Márcio Magalhães Por Márcio Magalhães
28/10/2020
em Língua Portuguesa, Português
0
pregões saloios e pregões populares

Língua Portuguesa: pregões saloios e pregões populares para recordar

FacebookTwitterPinterestWhatsApp
Publicidade
Publicidade

Conteúdo do artigo

    • Artigos Relacionados
    • Quando usar por que, por quê, porque e porquê
    • Os 10 erros ortográficos mais comuns na língua portuguesa
    • 15 palavras perdidas da Língua Portuguesa
    • O significado histórico de 4 palavras à moda do Porto
  • Língua Portuguesa: pregões saloios e pregões populares para recordar
  • O que é um pregão?
  • Outros tempos
    • Os pregões saloios
    • Os que vendiam castanhas diziam…
    • Os que vendiam peixe diziam…
    • Os que vendiam fruta diziam…
    • Os que vendiam pão ou broa diziam:
    • Os ardinas que vendiam jornais dos vendedores da lotaria diziam:
  • NCultura

Artigos Relacionados

Quando usar por que, por quê, porque e porquê

Quando usar por que, por quê, porque e porquê

Março 24, 2025
Os 10 erros ortográficos mais comuns na língua portuguesa

Os 10 erros ortográficos mais comuns na língua portuguesa

Março 22, 2025
15 palavras perdidas da Língua Portuguesa

15 palavras perdidas da Língua Portuguesa

Março 20, 2025
O significado histórico de 4 palavras à moda do Porto

O significado histórico de 4 palavras à moda do Porto

Fevereiro 3, 2025

Os pregões da nossa infância permanecem no nosso imaginário. Estão ligados a produtos e a serviços de outros tempos: pregões saloios e pregões populares para recordar. A língua portuguesa tem uma riqueza ímpar. Por muito que seja explorada, há sempre muito mais para explorar. Tem poesia, mas por muitos poemas que se leiam, há sempre muitos mais para ler. Tem muitos livros, mas por muitos livros que se consiga ler, há sempre muitos livros para descobrir, alguns deles até foram publicados recentemente…, mas é impossível ler todos.

Publicidade
Publicidade

Há uma vasta riqueza para explorar: há contos infantis, há livros históricos, há ainda muitos outros conteúdos que o povo gosta de explorar e que devem muito à língua portuguesa, como anedotas, adivinhas, provérbios, cantilenas, trava-línguas, lengalengas e até pregões. Sabe o que é um pregão?

Língua Portuguesa: pregões saloios e pregões populares para recordar

O que é um pregão?

Pregão é um termo que vem do latim praecōne-, «pregoeiro». Este nome masculino significa ato ou efeito de apregoar. É o anúncio público feito em voz alta; proclamação. É sinónimo de divulgação, sendo ainda cada uma das proclamações de matrimónio futuro (sendo mais usado no plural).

Divulgação pública do que pode ser negociado. No Brasil, é modalidade de licitação para aquisição de bens e de serviços na administração pública (por exemplo: pregão eletrónico; pregão presencial).

Os pregões eram como ações de marketing de outros tempos, permitindo anunciar produtos ou serviços que estavam à venda. Assim, os pregoeiros vendiam castanhas, peixe ou outro produto, mas também podiam vender um determinado serviço, como arranjar guarda-chuvas partidos.

Publicidade
Publicidade

Leia também:

  • Língua Portuguesa: 6 palavras que não existem em inglês
  • Língua Portuguesa: 15 palavras que estão a desaparecer
  • Língua Portuguesa: «Bem vindo» está errado?
  • Língua Portuguesa: palavras que não existiam há 20 anos

Outros tempos

O amolador, por exemplo, com o seu carro em ripas de madeira, anunciava a sua presença com o pregão “Amola tisoiras ó nabalhas!”. Surgia com uma grande roda e tinha um pedal que servia para mover a pedra, normalmente já bastante gasta, fruto do tempo de trabalho.

Outro pregão possível: “Cá está o amolador, p’ra compor guarda-chuvas. Deito gatos em louça fina, olha o amolador á porta.”

Os pregões saloios

Mér-c´Àlecriim!; Mérc-c´ò mólho d´alecriim!

Publicidade
Publicidade

Mé-c´á réstia d´ààlhos nóóvos!

Ólh´à cou-ve lombar-da!;

Mérc´à mão de náá-bos!;

Méérc´ò mólho de náábos!;

Ólh´ò timááti, quem quér timááti?

O móó-di cinou-las…;

Ólh´àbóbra, quem quér abóóbra?

Côrteirão de pimentos…

Ólh´àlfácia, quem quér àlfáácia…? (1940);

Cá estão nábos, cenouras, tomátes ou pepinosi tud´ô mais que a hórta dá!

Azêite dôô-c´i bom vináágre. Azêite dôôce i vináágre!

A trinta réis ô salamiin! Quem quer azêitõonas nóóóvas?

Déz tostões – salamiim! Quem quer azêitõonas nóóóvas?!

Fáva tôrradiinha!; Fáva riiica! – Fááá-va rii-ca!

Éh! Galiiinhas!; Mérca frâangos!; Galiiiiiiiii-nhas! Quem nas quér i com ôvo?!

Mérc´à dúzia de óóvos!

Méér-c´ò casál de perús!… – Perú salôôiô! É sa-lôôiô!!!

Méérca ô quêi-jo sa-lôôio!; Quem n´ô quér salôôio – ?!

Queijô sa-lôô-io! – Ái! Ô quêi-jô salôôio…!!!

Óh quêêijô salôôi-ô! Óh quêêijô frêês-co!

A tôstãão, cada matacãão! (Rebuçados caseiros).

Óh tremôô-ço saalôôio! – Tremôôç´salôôi-ô! – Tremôô-çôs salôôi-ôs! (Tremoços).

Os que vendiam castanhas diziam…

“Castanhas quentes e boas, quentinhas…

Os que vendiam peixe diziam…

“olha sardinha boa bela e fresquinha”;

Quem quér a-mêêi-joas, pr´à àrrõz?!

I-érre, I-éérre, me-xi-lhão! Ih! Êrre-érre, mexilhão! P´r´à patroa i p´r´ò patrão!…

Éérri éérre, mexilhão! Cá está ô mexilhãão, óh mexilhãão!

Os que vendiam fruta diziam…

Riic´àmóra da hóórta – Amóóra-friia!   (amoras=

Quem quér fiigos, quem quér álmôcáár? Quem quér fiigos de capa rôôta?!; Óh figui-nhu de capa rôôta!… Quem quér fiigos –, quem quér álmôçáár…! (figos).

Mééc´à la-rããnja da Chii-na!; Quem quér do rããmo?! Quem quér larããnjas nóóvas?!; É do rããmo!… Quem quér laranja bõõa?! (laranjas).

Óólha ô marméé-lo – assadiinho nô fôrno!; Quem quér – ôs ricos marmelos – assadiinhos no fôrno?!!!.

Melancia e melão: Mérc-c´ ò par de melancii-as!; Mérc-c´ ò par de melõões!; É da Váárzia… Melanci´à – fááca!

Uvas: A quin-ze réis – Quem acá-b´àzúú-vas?!; Quem quér úvas de vi-nha! Quem quér bôô-as úúvas!.

Morangos: Mérc-c´ò cabáz de môran-gos!; Ólh´òs môrãangos! São de Siintra!.

Pêras: A vintém o quarteirão! – Quem acáb´às pê-ras?!.

Os que vendiam pão ou broa diziam:

Pãizinhos quentiinhos – com linguiiça!

Nem p´lô Natal… há brõa igual! Ó meniinas, vinde comprár as brõas do Manél, que curam a tosse – e sábem a mél!

Os ardinas que vendiam jornais dos vendedores da lotaria diziam:

“- olha a sorte grande segunda-feira anda à roda sai ao vigarista.”

NCultura

Se gostou deste artigo reaja a ele e faça um comentário!

Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre Língua Portuguesa no NCultura. Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões. Se é apaixonado pela língua portuguesa, saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.

Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, saúde, gastronomia, cultura, histórias, entre outras…

Publicidade
Publicidade
Etiquetas: pregões
Márcio Magalhães

Márcio Magalhães

Um Mestrado em Ensino não fazia prever o percurso consolidado e bem sucedido no marketing digital e na produção de conteúdos, com publicação regular de artigos em diversas plataformas. (exclusivamente responsável pelo conteúdo textual)

Próximo
vinícola que vale ouro no Wines of Brazil Awards

Tintos e brancos da vinícola que vale ouro no Wines of Brazil Awards

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Recipe Rating





Publicidade

Subscrever Blog via email

Indique o seu endereço de email para subscrever este site e receber notificações de novos artigos por email.

Publicidade
NCultura Notícias

© 2024 ncultura
Contacte-nos em [email protected]

Navegar

  • Estatuto Editorial
  • Autores
  • Quem Somos
  • Política de Privacidade

Siga-nos

Sem resultados
Ver todos os resultados
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias

© 2024 ncultura
Contacte-nos em [email protected]