Quinta-feira, Fevereiro 9, 2023
ncultura
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
ncultura
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
ncultura
Sem resultados
Ver todos os resultados
Publicidade
Publicidade
Início Língua Portuguesa

Língua Portuguesa: palavras e expressões brasileiras que confundem os portugueses

Na mesma língua existem pormenores distintos que podem levar a momentos embaraçosos. Conheça palavras e expressões brasileiras que confundem os portugueses.

Márcio Magalhães Por Márcio Magalhães
29/09/2020
em Língua Portuguesa, Português
3
palavras e expressões brasileiras que confundem

Língua Portuguesa: palavras e expressões brasileiras que confundem os portugueses

FacebookTwitterPinterestWhatsApp
Publicidade
Publicidade

Artigos Relacionados

palavras caras para criticar

Português: 20 palavras caras para criticar pela positiva

Novembro 20, 2022
palavras que originam mais erros de português

As 10 palavras que originam mais erros de português

Novembro 18, 2022
palavras perfeitas para elogiar

Português: 20 palavras perfeitas para elogiar com elegância

Novembro 15, 2022
palavras difíceis

Português: 60 palavras difíceis para impressionar

Novembro 14, 2022

Apesar de partilharmos a mesma língua, existem pormenores distintos que podem levar a momentos muito embaraçosos. Conheça palavras e expressões brasileiras que confundem os portugueses.

Portugal e Brasil são países distintos, com riquezas muito diferentes. Os seus povos apresentam idiossincrasias, revelando formas de ser bem distintas. Não são melhores, nem piores; são diferentes.

Publicidade
Publicidade

Apesar das claras diferenças, ambos os povos partilham algo: a língua portuguesa. Um património de valor incalculável que é partilhado por outros povos também, por todos os povos da Comunidade de Países de Língua portuguesa.

No entanto, a comunicação não é perfeita. Por exemplo, existem diversos termos brasileiros que não são encontrados no léxico do português de Portugal, pelo menos da mesma forma. A língua portuguesa é a mesma, mas entre o português de Portugal e o português do Brasil existem várias diferenças.

Publicidade

Neste artigo do NCultura, iremos focar-nos em algumas dessas variações e apresentar uma lista de palavras/expressões do Brasil que muitos portugueses não percebem. Iremos esclarecer os seus significados de forma a que os portugueses percebam essas palavras e expressões do modo como elas são vistas pelos brasileiros.

Publicidade

Este artigo revela-se, assim, uma forma leve de analisar este assunto. Embarque nesta viagem curiosa pelo mundo das palavras e perceba como este exercício se pode revelar divertido. Além de conseguir ampliar o seu conhecimento acerca da língua materna, também poderá evitar momentos embaraçosos, se for passar férias ao Brasil ou se estiver a conversar com um brasileiro que esteja em Portugal. Quer saber mais?

Leia também:

  • Língua Portuguesa: sabe quando escrever a, à, á, há, ah e… Hã?
  • Língua Portuguesa: 10 grandes provérbios sobre palavras
  • Língua Portuguesa: 5 erros de português para descobrir
  • Língua Portuguesa: descubra 24 palavras novas

Língua Portuguesa: palavras e expressões brasileiras que confundem os portugueses

Academia

Quando falamos em “academia”, em Portugal pensamos que o termo é sinónimo de universidade ou faculdade. No entanto, para os brasileiros, a academia é um espaço que apresenta outra finalidade. É um lugar onde se pratica exercício físico; é o equivalente aos ginásios portugueses.

Publicidade
Publicidade

Bala

Uma bala para os portugueses é a munição de uma pistola. Se alguém nos disser “queres uma bala”, ficamos com medo. Em Portugal, revela-se pouco simpático oferecer uma bala a alguém.

Contudo, no Brasil, pode representar uma forma agradável e doce de dar início a uma amizade. Como? É que no Brasil a palavra “bala” é o equivalente ao que em Portugal se chama de rebuçado. Interessante, não é?

Beleza

A palavra beleza existe em português de Portugal e em português do Brasil, mas a palavra nem sempre é usada da mesma forma.

É que no Brasil “beleza” é também usada como forma de cumprimento. Pode revelar-se o ponto de partida para um diálogo, mas tal só acontece mesmo no português do Brasil.

Camisinha

A camisinha não é uma camisa muito bonita, termo que podia usar-se em Portugal para uma camisa que se gosta muito. Na designação brasileira, o termo “camisinha” é visto como preservativo, um método anticoncecional.

Portanto, camisinha não é uma camisa de pequena dimensão de que se gosta, mas sim um preservativo. Se tiver um amigo brasileiro que pretenda comprar camisinhas na farmácia, é melhor esclarecê-lo antes de viver um momento embaraçoso.

Criado-mudo

Esta é uma expressão muito curiosa e divertida para qualquer português, pois é completamente desconhecida da maioria dos portugueses. Contudo, trata-se apenas de uma peça de mobiliário, mais especificamente do que em Portugal é chamado de mesa (ou mesinha) de cabeceira. Muito diferente, não é? E muito inesperado!

Expressões

Café da manhã

Independentemente de haver café ou não haver café, para um brasileiro, um pequeno almoço é um café da manhã. É esta a designação usada pelos brasileiros para pequeno almoço.

Contudo, como os portugueses estão habituados às telenovelas brasileiras, é possível que já se tenham deparado com este termo. O café da manhã é a primeira refeição do dia, o pequeno-almoço.

Jogar o lixo fora

Todos os dias, os portugueses vão deitar o lixo no caixote, algo também feito pelos brasileiros. Mas a expressão jogar o lixo, para os brasileiros, não tem como conotação deitar o lixo fora, no meio da rua.

A expressão “jogar o lixo fora” para um brasileiro significa justamente colocar o lixo no caixote, no devido lugar dele.

NCultura

Se gostou deste artigo reaja a ele e faça um comentário! Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre Língua Portuguesa no NCultura. Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões.

Publicidade
Publicidade

Se é apaixonado pelo mundo, saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.

Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, saúde, gastronomia, cultura, histórias, entre outras…

Etiquetas: palavras que confundem
Márcio Magalhães

Márcio Magalhães

Um Mestrado em Ensino não fazia prever o percurso consolidado e bem sucedido no marketing digital e na produção de conteúdos, com publicação regular de artigos em diversas plataformas. (exclusivamente responsável pelo conteúdo textual)

Próximo
D. João VI

D. João VI: O Clemente ou… o Traído?

Comentários 3

  1. Pingback: Língua Portuguesa: 20 palavras estranhas que deve conhecer | ncultura
  2. Pingback: Língua Portuguesa: 10 palavras estranhas para os brasileiros | ncultura
  3. Sofia Pires says:
    2 anos atrás

    Criado mudo em Portugal é também uma peça de mobiliário, já está em desuso, é um cabide de pé.
    A origem histórica é semelhante!

    Responder

Deixe uma resposta Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Recipe Rating




Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.

Publicidade

Subscrever Blog via email

Indique o seu endereço de email para subscrever este site e receber notificações de novos artigos por email.

Publicidade
ncultura

© 2022 ncultura
Contacte-nos em [email protected]

Navegar

  • Autores
  • Quem Somos
  • Estatuto Editorial
  • Política de Privacidade e Proteção de Dados Pessoais

Siga-nos

Sem resultados
Ver todos os resultados
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias

© 2022 ncultura
Contacte-nos em [email protected]