Início Cultura Na língua portuguesa diz-se tráfego ou tráfico?

Na língua portuguesa diz-se tráfego ou tráfico?

Evite confusões e erros embaraçosos, procurando o máximo de conhecimento. Saiba se na língua portuguesa diz-se tráfego ou tráfico?

Na língua portuguesa diz-se tráfego ou tráfico?

Na língua portuguesa diz-se tráfego ou tráfico?

Evite confusões e erros embaraçosos, procurando o máximo de conhecimento. Saiba se na língua portuguesa diz-se tráfego ou tráfico?

Existem dúvidas que surgem no nosso quotidiano que merecem o nosso esforço de procurar mais informação, de forma a evitar cometer erros que levem a momentos embaraçosos. Uma das dúvidas que nos surge com frequência é: será que devo dizer tráfego ou tráfico?

Estas são palavras parónimas, não se escrevem da mesma forma, mas possuem uma sonoridade semelhante. E se a estes conceitos juntarmos um outro: trânsito? Existem palavras com pequenas diferenças que geram enormes confusões.

Por isso, o melhor é mesmo procurar o conhecimento para evitar gaffes e humilhações…

Vejamos os exemplos das seguintes frases:

– Um motorista de um Presidente de futebol foi preso por tráfico de droga.

– Um motorista de um Presidente de futebol foi preso por tráfego de droga.

– Um motorista de um Presidente de futebol foi preso por trânsito de droga.

– O tráfico de mercadorias em dezembro apresentou resultados surpreendentes.

– O tráfego de mercadorias em dezembro apresentou resultados surpreendentes.

– O trânsito de mercadorias em dezembro apresentou resultados surpreendentes.

– O tráfico em Lisboa fica impossível em hora de ponta.

– O tráfego em Lisboa fica impossível em hora de ponta.

– O trânsito em Lisboa fica impossível em hora de ponta.

A melhor forma de dominar os conceitos é compreender os significados destes, assim como perceber a sua amplitude, ou seja, até que ponto o significado de um não se aproxima ao de outro. Vejamos, então, o sentido das palavras anteriores.

Significados

Na língua portuguesa diz-se tráfego ou tráfico?

Tráfego

Ato ou efeito de trafegar, de mercadejar, ou negociar; trato mercantil, comércio, tráfico. Transporte de mercadorias. Fluxo de veículos, passageiros e ou mercadorias que circulam numa dada via de comunicação.

No sentido figurado, refere-se a uma quantidade de dados ou mensagens transmitidas através de determinado meio de comunicação. Trabalho ou atividade intensa, afã. Convivência, trato social.

tráfego ou tráfico
Na língua portuguesa diz-se tráfego ou tráfico?

Tráfico

Do italiano traffico. Ato ou efeito de comprar, trocar e/ou vender (mercadorias); comércio, negócio, tráfego. Comércio ou negócio ilícito, contrabando.

– Tráfico de drogas: Transporte e comércio ilegal de estupefacientes.

– Tráfico de influências: Prática de quem, geralmente a troco de pagamento ou favor, utiliza a sua posição de privilégio ou poder para influenciar irregularmente uma autoridade ou um órgão de decisão, com vista à conceção de benefício ou vantagem a terceiro(s).

Se a estes dois conceitos juntarmos um outro…

tráfego ou tráfico
Na língua portuguesa diz-se tráfego ou tráfico?

Trânsito

Termo que vem do latim transĭtu, “passagem ou ação de passar”. Significa ato ou efeito de transitar, circulação. Passagem de um lugar para outro, trajeto. Entrada num país de mercadorias que se destinam a outro país.

Situação dos passageiros em escala num aeroporto, que não passam pelos serviços aduaneiro. Movimento de pessoas, animais e veículos que utilizam uma via de comunicação, afluência. Conjunto de veículos que circulam numa via de comunicação, tráfego.

No sentido figurado, pode ser usado como sinónimo de passamento, morte, mas também de boa aceitação, acesso, influência. Sendo sinónimo de tráfego, afasta-se do significado de tráfico.

Assim, ficamos com um domínio sobre a abrangência dos três conceitos. Como tivemos oportunidade de constatar, os seus significados são amplos e permitem a aproximação entre eles, contribuindo para a confusão entre eles. Por isso, recomenda-se o uso esclarecido de cada palavra, escolhendo o termo que melhor se adequa ao contexto de cada frase.

Por exemplo, ninguém tem como profissão ser controlador de tráfico aéreo, por isso a melhor palavra a aplicar neste contexto é controlador de tráfego aéreo (movimento de aeronaves num determinado espaço aéreo). A palavra tráfico deve ser usada mais no sentido de comércio ou negócio ilegal (principalmente).

Assim, devemos dizer:

– Cheguei atrasado, porque apanhei muito tráfego.

ou

– Cheguei atrasado, porque apanhei muito tráfico.

Quando nos referimos ao trânsito dos carros, o termo adequado a usar é tráfego (conjunto de veículos que circulam em determinada via). Já tráfico é – como de resto o referimos anteriormente – comércio, negócio ou troca de mercadorias.


OUTROS ARTIGOS QUE LHE PODEM INTERESSAR

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.