Início Cultura Língua Portuguesa: será cidra ou sidra?

Língua Portuguesa: será cidra ou sidra?

Existem diversas dúvidas de português que são bastante comuns a boa parte de nós. Deve escrever-se cidra ou sidra?

cidra ou sidra
Língua Portuguesa: será cidra ou sidra?

Existem diversas dúvidas de português que são bastante comuns a boa parte de nós. Deve escrever-se cidra ou sidra?

Existem palavras que suscitam dúvidas. Tal deve-se à facilidade com que muitos erros proliferam, sem serem percebidos. Existem erros que são constantemente dados e que aparecem em diversas entidades com responsabilidade, que deviam ter mais cuidado na forma como publicam os seus conteúdos.

A verdade é que muitos desses erros estão presentes em livros, revistas, jornais, na televisão, por isso não é de estranhar que os mesmos surjam nas nossas conversas de quotidiano, pois as pessoas nem se apercebem de que estão a confundir conceitos ou estão a escrever uma palavra de forma errada. Um desses exemplos é cidra e sidra. Representa um bom desafio testar o nosso conhecimento sobre estas palavras e aprofundarmos o nosso conhecimento sobre ambos os conceitos.

Língua Portuguesa: será cidra ou sidra?

Está preparado(a) para um interessante desafio que criámos para si?

Então, identifique quais das seguintes frases estão com os termos analisados aplicados corretamente?

– A cidra é uma bebida bestial.

– A sidra é uma bebida bestial.

– A sidra é uma fruta formidável.


Leia também: «O comer» é um erro de português?


– A cidra é uma fruta formidável.

– A fruta da bebida sidra não é a cidra, mas sim a maçã.

– A fruta da bebida cidra não é a cidra, mas sim a maçã.

– A fruta da bebida sidra não é a sidra, mas sim a maçã.

– A fruta da bebida cidra não é a sidra, mas sim a maçã.

– O vinagre de sidra é também conhecido como vinagre de maçã.

– O vinagre de cidra é também conhecido como vinagre de maçã.

Agradecemos o interesse em aceitar o desafio. Antes de identificarmos as respostas corretas, iremos aprofundar o nosso conhecimento sobre os conceitos em análise.

Significado

Cidra

Significado:

Do latim citrĕa-, “cidreira”, fruto da cidreira (citrus medica), que é verde e maior do que um limão. O fruto cítrico que nasce na cidreira é de sabor azedo, de casca grossa, sendo usado frequentemente no fabrico de doces ou compotas. Este fruto é também conhecido como pomelo e é semelhante a um limão, mas maior.

Sidra

Significado:

Do hebraico schēchar, “bebida inebriante”, pelo latim sicĕra-, e pelo castelhano sidra, com o mesmo significado. Sidra é a bebida alcoólica de baixa graduação obtida pela fermentação do sumo de maçã. É um vinho de maçã.

Esta bebida doce e alcoólica é feita a partir da fermentação das maçãs, sendo mais popular noutros países (nomeadamente em Espanha, Reino Unido e Estados Unidos da América) do que em Portugal, embora não deixe de ser reconhecida por cá.


Leia também: Língua Portuguesa: Queria? Já não quer?


Respostas

Agora que esclarecemos devidamente ambos os conceitos, sabemos tudo o que necessitamos para identificar corretamente as frases presentes no desafio lançado. Assim, já conseguimos resolver o exercício com facilidade, identificando quais as que estão certas e quais as que estão erradas.

– A cidra é uma bebida bestial. X

– A sidra é uma bebida bestial. ✓

– A sidra é uma fruta formidável. X

– A cidra é uma fruta formidável. ✓

– A fruta da bebida cidra não é a cidra, mas sim a maçã. X

– A fruta da bebida sidra não é a cidra, mas sim a maçã. ✓

– A fruta da bebida sidra não é a sidra, mas sim a maçã. X

– A fruta da bebida cidra não é a sidra, mas sim a maçã. X

– O vinagre de cidra é também conhecido como vinagre de maçã. X

– O vinagre de sidra é também conhecido como vinagre de maçã.  ✓

Conclusão

Como pudemos constatar, ambas as palavras existem na língua portuguesa. Contudo, não são sinónimos. Merecem, por isso, particular atenção. Como têm significados distintos, devemos ponderar bem que termo usar em cada contexto.

Palavras homófonas

Cidra e sidra são palavras homófonas. Não só apresentam a mesma fonética, como são pronunciadas da mesma maneira. No entanto, escrevem-se de maneira diferente e apresentam significados distintos.

A confusão entre estes dois conceitos é tão comum que pode facilmente ser confirmada numa breve exploração de qualquer motor de busca, havendo jornais, revistas, blogues que confundem ambos os conceitos. Se entidades com maiores responsabilidades confundem os termos, é natural que tal confusão se instale no nosso quotidiano.

Reflexão

O presente artigo do NCultura tem o objetivo esclarecer dúvidas de português, aprofundando o conhecimento sobre determinados conceitos. Ao apresentar erros, pretende também que se evite ao máximo repetir esses erros comuns de português.

Contudo, pretendemos ainda reforçar a importância de recorrer ao dicionário e reconhecer nele um companheiro de leitura indispensável. Dar-lhe um uso diário, acompanhando as nossas leituras, seja de uma revista, de um jornal, de um livro ou de outra fonte. Devemos ter sempre um dicionário, pois ele permite um esclarecimento de dúvidas no imediato.

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.