Língua Portuguesa: diz-se Ter de ou Ter que?
Por vezes a língua portuguesa suscita dúvidas entre optar pela expressão A ou B. E é fácil cometer erros por pequenas distrações: Ter de ou Ter que?
Frequentemente, ouvimos nas televisões ou lemos em jornais, livros e revistas erros que mancham a reputação de pessoas que têm a obrigação de evitar cometer esses erros. Entre esses erros que, por norma, têm na sua génese “confusões”, está a dúvida entre as expressões “ter de” ou “ter que”.
É comum vermos no discurso falado a troca destas duas formas. Contudo, especialmente na escrita, deve ter-se o maior cuidado. Embora sejam muito semelhantes, ambas as formas possuem usos distintos. Ora fique a perceber.
Língua Portuguesa: ter de ou ter que?
Vejamos os seguintes exemplos:
– Tenho de sair antes das 18h.
– Tenho que sair antes das 18h.
– Fui multado, tenho que pagar a coima.
– Fui multado, tenho de pagar a coima.
Qual das formas devo usar em cada um dos contextos? Com a explicação que se segue, certamente ficará esclarecido.
O contexto, o enquadramento gramatical destas expressões e a intenção com que a frase é dita determinam o uso da expressão “ter de” ou “ter que”. Quando nos referimos a algo que se pode fazer, deve dizer «tenho que fazer X». Porém, quando há obrigatoriedade de fazer algo, então devemos dizer «tenho de fazer Y».
Portanto:
– «Tenho que» deve usar-se quando há algo que queremos fazer, embora não seja obrigatório fazê-lo. Por exemplo, quando o verbo é usado no sentido de possuir ou ser detentor de algo. «Como já regressei de férias, tenho que te mostrar as fotografias.»
– «Ter de» expressa o desejo de algo, o dever de fazer algo, a obrigação de cumprir algo (cumprir uma lei, pagar uma multa,…), ter a necessidade de fazer algo. Desta forma, “ter de” corresponde ao desejo (necessidade, obrigação, dever) de realizar o ato expresso pelo verbo que surge na sequência da expressão, ou seja, o verbo principal.
Agora que compreende plenamente a diferença entre os momentos em que deve usar ter de ou ter que, temos a certeza de que irá cometer menos erros. Recomendamos que tenha sempre mais atenção ao uso destas duas expressões tão parecidas na expressão escrita.
Na oralidade, a verdade é que a substituição de uma por outra acaba por ser praticamente impercetível. Já o mesmo não se pode dizer da comunicação escrita.
– Tenho de tomar o antibiótico. / Tenho que tomar o antibiótico.
– Ganhei o processo em tribunal, ele tem de me pagar a indemnização até ao final do mês. / Ganhei o processo em tribunal, ele tem que me pagar a indemnização até ao final do mês.
– Tenho que juntar dinheiro. / Tenho de juntar dinheiro.
Se gostou deste artigo também poderá gostar de:
Língua Portuguesa: 10 pleonasmos que deve evitar
Língua Portuguesa: as 12 palavras mais românticas
Língua Portuguesa: significado e origem de 6 Expressões Populares curiosas
_
Muito obrigado pelas explicações….continuação do bom trabalho!
Nossa língua realmente é muito complexa, daí o motivo de ser um dos idiomas mais complicados do mundo. Pois vejamos nestes exemplos que acabamos de ver.Numa frase ,eu vou ter de pagar a multa ,ou eu vou ter que pagar a multa ,fica muito difícil saber usar a forma certa. Pois em ambas as frases, estão indicando algum que terei que fazer,mas não que eu serei obrigado, como indica na forma de.