Domingo, Junho 1, 2025
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
Publicidade
Início Língua Portuguesa

Língua portuguesa: diferenças entre emigrante, imigrante e migrante

Na língua portuguesa há várias palavras que estão na origem de diversas confusões. Entre elas estão: emigrante, imigrante e migrante.

Márcio Magalhães Por Márcio Magalhães
19/09/2020
em Língua Portuguesa, Português
0
imigrante e migrante

Língua portuguesa: diferenças entre emigrante, imigrante e migrante

FacebookTwitterPinterestWhatsApp
Publicidade
Publicidade

Artigos Relacionados

Quando usar por que, por quê, porque e porquê

Quando usar por que, por quê, porque e porquê

Março 24, 2025
Os 10 erros ortográficos mais comuns na língua portuguesa

Os 10 erros ortográficos mais comuns na língua portuguesa

Março 22, 2025
15 palavras perdidas da Língua Portuguesa

15 palavras perdidas da Língua Portuguesa

Março 20, 2025
O significado histórico de 4 palavras à moda do Porto

O significado histórico de 4 palavras à moda do Porto

Fevereiro 3, 2025

Na língua portuguesa há várias palavras que estão na origem de diversas confusões. Entre elas estão: emigrante, imigrante e migrante.

Publicidade
Publicidade

As palavras emigrante, imigrante e migrante são muito parecidas. Possuem significados distintos, mas são constantemente confundidas. As suas parecenças podem justificar essas confusões, mas basta ser rigoroso na procura de informação para evitar cair no erro, pois confundir estas palavras resulta em erros comuns da língua portuguesa.

A grafia de determinadas palavras pode ser bastante parecida, mas a atenção a cada pormenor permite uma correta distinção entre as diferentes palavras. As palavras emigrante, imigrante e migrante têm claras parecenças, mas é indispensável conhecer essas diferenças para saber qual palavra usar no contexto adequado.

Emigrante, imigrante e migrante estão entre as palavras que geram mais confusão. São escritas de forma distinta, têm uma sonoridade diferente e diferem no significado. Estas palavras estão na origem de erros comuns.

Língua portuguesa: diferenças entre emigrante, imigrante e migrante

Quais as diferenças entre emigrante, imigrante e migrante?

Eis alguns exemplos de frases onde estes termos são usados:

Publicidade
Publicidade

– Ser imigrante é ser também emigrante.

– Todo o emigrante é igualmente imigrante.

– Eu sou um emigrante português. Vivo atualmente no Brasil.

– Eu migrei de Portugal para o Brasil, à procura de melhores condições financeiras.

Publicidade
Publicidade

– No Brasil, chamam-me imigrante.

– Todos os emigrantes migram, saem do seu país de origem.

– Quando saem do país, os emigrantes são imigrantes para o país que os acolhe.

– Saí de Portugal como emigrante para os portugueses. No Brasil, sou imigrante para os brasileiros.

– Quando se fala em imigração, fala-se também em (e)migração.

Leia também:

  • Língua Portuguesa: 5 erros que nos perseguem
  • 10 Grandes Provérbios da Língua Portuguesa sobre conhecimento e palavras
  • Língua portuguesa: 9 erros comuns de português que deve evitar
  • Língua Portuguesa: quando usar morto, matado e morrido?

Significados dos termos emigração, emigrante, emigrar

Emigração

Termo que advém do latim emigratiöne. É o nome masculino para ato ou efeito de emigrar. Emigração é termo referente a uma saída por vontade própria, isto é, de modo voluntário, do local onde se vive para se estabelecer noutro local.

Esta palavra permite identificar o conjunto de pessoas que emigram.

Emigrante

É adjetivo e ainda nome de dois géneros. Emigrante é o que / ou pessoa que sai do país ou região onde vive (voluntariamente ou sob pressão de desemprego e salários reduzidos), com o objetivo de se estabelecer noutro lugar, procurando melhores condições de vida.

Emigrar

Verbo transitivo. Emigrar é sair do local onde se vive voluntariamente, com o objetivo de se estabelecer noutro local. Emigrar é mudar periodicamente de região (tal como acontece com determinadas espécies de animais). O modo adequado de usar o verbo é referindo emigrar de A para B.

Significados dos termos imigração, imigrante, imigrar

Imigração

Este termo significa ato ou efeito de imigrar. Imigração é a entrada num país estrangeiro com o objetivo de nele se estabelecer. O mesmo termo pode também ser aplicado ao conjunto de imigrantes.

Imigrante

Termo que advém do latim immigrante. Imigração pode ser adjetivo ou nome de dois géneros. Imigrante é o que imigra ou a pessoa que imigra.

Imigrar

Termo que advém do latim immigräre, entrar em, imigrar. Este termo tem como significado entrar num país estranho ou diferente do seu, com o objetivo de nele se estabelecer.

Significados dos termos migração, migrante, migrar

Migração

Termo que advém do latim migratiöne. Migração é nome masculino que é referente à deslocação de populações de uma determinada região para outra ou de um certo país para outro, feita regularmente com a motivação da melhoria de condições económicas e/ou sociais.

O termo é também usado na zoologia, nomeadamente para nos referirmos à deslocação periódica feita por determinadas espécies animais. Regularmente, a migração de uma região para outra está associada a determinada estação do ano.

O mesmo termo também é usado na informática, sendo referente a uma transferência de dados, software ou hardware de um sistema para o outro.

Migrante

Este termo é nome de dois géneros. Um migrante é uma pessoa que migra, isto é, que muda de uma determinada região ou de um certo país para outra região ou para outro país. Fá-lo para nele se estabelecer, frequentemente por motivos económicos ou sociais.

Migrar

Termo que advém do latim migräre. Migrar é verbo transitivo e intransitivo. Migrar é mudar de uma região ou país para uma outra região ou para um outro país. Este termo é também usado na informática e significa passar algo (dados, software ou hardware) de um sistema para um outro sistema.

Conclusão

As frases escolhidas no início deste artigo ajudam a explicar os diferentes sentidos destes termos que, como deu para perceber, acabam por estar relacionados. Quando se fala em imigração, estamos também a falar em (e)migração, pois quando se é imigrante, também se é emigrante.

Qualquer emigrante é, igualmente, um imigrante. Se se é emigrante quando se sai do próprio país (da sua região) de origem, também se é imigrante. A mesma pessoa sai de um país e entra noutro sendo denominada de formas distintas pelos elementos desse país.

Um emigrante português no Brasil é tido no Brasil e pelos brasileiros como um imigrante.

Dicas que ajudam a compreender os três termos

Migrante

“M” de mudança em Migrante: Mudança na pessoa que muda de um país para outro.

Emigrante

“E” de Exterior. Pessoa que vai para o exterior do seu país, que sai para o estrangeiro.

Imigrante

“I” de Interior. Pessoa estrangeira que se apresenta no interior de um país que não é o seu.

NCultura

Se gostou deste artigo reaja a ele e faça um comentário! Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre Língua Portuguesa no NCultura. Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões.

Se é apaixonado pelo mundo, saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.

Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, saúde, gastronomia, cultura, histórias, entre outras…

Publicidade
Publicidade
Etiquetas: erros de português
Márcio Magalhães

Márcio Magalhães

Um Mestrado em Ensino não fazia prever o percurso consolidado e bem sucedido no marketing digital e na produção de conteúdos, com publicação regular de artigos em diversas plataformas. (exclusivamente responsável pelo conteúdo textual)

Próximo
D. Pedro I

D. Pedro I “o Justiceiro” ou… “o Castrador”?

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Recipe Rating





Publicidade

Subscrever Blog via email

Indique o seu endereço de email para subscrever este site e receber notificações de novos artigos por email.

Publicidade
NCultura Notícias

© 2024 ncultura
Contacte-nos em [email protected]

Navegar

  • Estatuto Editorial
  • Autores
  • Quem Somos
  • Política de Privacidade

Siga-nos

Sem resultados
Ver todos os resultados
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Lifestyle
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias

© 2024 ncultura
Contacte-nos em [email protected]