Na língua portuguesa há várias palavras que estão na origem de diversas confusões. Entre elas estão: emigrante, imigrante e migrante.
As palavras emigrante, imigrante e migrante são muito parecidas. Possuem significados distintos, mas são constantemente confundidas. As suas parecenças podem justificar essas confusões, mas basta ser rigoroso na procura de informação para evitar cair no erro, pois confundir estas palavras resulta em erros comuns da língua portuguesa.
A grafia de determinadas palavras pode ser bastante parecida, mas a atenção a cada pormenor permite uma correta distinção entre as diferentes palavras. As palavras emigrante, imigrante e migrante têm claras parecenças, mas é indispensável conhecer essas diferenças para saber qual palavra usar no contexto adequado.
Emigrante, imigrante e migrante estão entre as palavras que geram mais confusão. São escritas de forma distinta, têm uma sonoridade diferente e diferem no significado. Estas palavras estão na origem de erros comuns.
Língua portuguesa: diferenças entre emigrante, imigrante e migrante
Quais as diferenças entre emigrante, imigrante e migrante?
Eis alguns exemplos de frases onde estes termos são usados:
– Ser imigrante é ser também emigrante.
– Todo o emigrante é igualmente imigrante.
– Eu sou um emigrante português. Vivo atualmente no Brasil.
– Eu migrei de Portugal para o Brasil, à procura de melhores condições financeiras.
– No Brasil, chamam-me imigrante.
– Todos os emigrantes migram, saem do seu país de origem.
– Quando saem do país, os emigrantes são imigrantes para o país que os acolhe.
– Saí de Portugal como emigrante para os portugueses. No Brasil, sou imigrante para os brasileiros.
– Quando se fala em imigração, fala-se também em (e)migração.
Leia também:
- Língua Portuguesa: 5 erros que nos perseguem
- 10 Grandes Provérbios da Língua Portuguesa sobre conhecimento e palavras
- Língua portuguesa: 9 erros comuns de português que deve evitar
- Língua Portuguesa: quando usar morto, matado e morrido?
Significados dos termos emigração, emigrante, emigrar
Emigração
Termo que advém do latim emigratiöne. É o nome masculino para ato ou efeito de emigrar. Emigração é termo referente a uma saída por vontade própria, isto é, de modo voluntário, do local onde se vive para se estabelecer noutro local.
Esta palavra permite identificar o conjunto de pessoas que emigram.
Emigrante
É adjetivo e ainda nome de dois géneros. Emigrante é o que / ou pessoa que sai do país ou região onde vive (voluntariamente ou sob pressão de desemprego e salários reduzidos), com o objetivo de se estabelecer noutro lugar, procurando melhores condições de vida.
Emigrar
Verbo transitivo. Emigrar é sair do local onde se vive voluntariamente, com o objetivo de se estabelecer noutro local. Emigrar é mudar periodicamente de região (tal como acontece com determinadas espécies de animais). O modo adequado de usar o verbo é referindo emigrar de A para B.
Significados dos termos imigração, imigrante, imigrar
Imigração
Este termo significa ato ou efeito de imigrar. Imigração é a entrada num país estrangeiro com o objetivo de nele se estabelecer. O mesmo termo pode também ser aplicado ao conjunto de imigrantes.
Imigrante
Termo que advém do latim immigrante. Imigração pode ser adjetivo ou nome de dois géneros. Imigrante é o que imigra ou a pessoa que imigra.
Imigrar
Termo que advém do latim immigräre, entrar em, imigrar. Este termo tem como significado entrar num país estranho ou diferente do seu, com o objetivo de nele se estabelecer.
Significados dos termos migração, migrante, migrar
Migração
Termo que advém do latim migratiöne. Migração é nome masculino que é referente à deslocação de populações de uma determinada região para outra ou de um certo país para outro, feita regularmente com a motivação da melhoria de condições económicas e/ou sociais.
O termo é também usado na zoologia, nomeadamente para nos referirmos à deslocação periódica feita por determinadas espécies animais. Regularmente, a migração de uma região para outra está associada a determinada estação do ano.
O mesmo termo também é usado na informática, sendo referente a uma transferência de dados, software ou hardware de um sistema para o outro.
Migrante
Este termo é nome de dois géneros. Um migrante é uma pessoa que migra, isto é, que muda de uma determinada região ou de um certo país para outra região ou para outro país. Fá-lo para nele se estabelecer, frequentemente por motivos económicos ou sociais.
Migrar
Termo que advém do latim migräre. Migrar é verbo transitivo e intransitivo. Migrar é mudar de uma região ou país para uma outra região ou para um outro país. Este termo é também usado na informática e significa passar algo (dados, software ou hardware) de um sistema para um outro sistema.
Conclusão
As frases escolhidas no início deste artigo ajudam a explicar os diferentes sentidos destes termos que, como deu para perceber, acabam por estar relacionados. Quando se fala em imigração, estamos também a falar em (e)migração, pois quando se é imigrante, também se é emigrante.
Qualquer emigrante é, igualmente, um imigrante. Se se é emigrante quando se sai do próprio país (da sua região) de origem, também se é imigrante. A mesma pessoa sai de um país e entra noutro sendo denominada de formas distintas pelos elementos desse país.
Um emigrante português no Brasil é tido no Brasil e pelos brasileiros como um imigrante.
Dicas que ajudam a compreender os três termos
Migrante
“M” de mudança em Migrante: Mudança na pessoa que muda de um país para outro.
Emigrante
“E” de Exterior. Pessoa que vai para o exterior do seu país, que sai para o estrangeiro.
Imigrante
“I” de Interior. Pessoa estrangeira que se apresenta no interior de um país que não é o seu.
NCultura
Se gostou deste artigo reaja a ele e faça um comentário! Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre Língua Portuguesa no NCultura. Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões.
Se é apaixonado pelo mundo, saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.
Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, saúde, gastronomia, cultura, histórias, entre outras…