Apetência e aptidão são duas palavras que, por vezes, são confundidas. Porém, o seu significado é bem distinto.
No nosso quotidiano, é comum vermos alguns momentos embaraçosos, em que alguns conceitos são mal empregues, o que prejudica não apenas a eficácia da mensagem, como a imagem de quem a transmite.
A credibilidade de quem fala é ferida por esses erros e a sua mensagem acaba por perder efeito. Por isso, convém a cada um de nós conhecer ao máximo estas palavras que, sendo parecidas, estão mais sujeitas a serem confundidas. Exemplo disso mesmo são as palavras apetência e aptidão.
Aprenda a distinguir apetência e aptidão
Vejamos alguns exemplos, onde as referidas palavras são empregues:
– Nasci no Hawai e sempre tive aptidão pelo surf.
– Nasci no Hawai e sempre tive apetência de fazer surf.
– Não tenho apetência de jogar futebol.
– Não tenho aptidão para jogar futebol.
– Embora não haja apetência de fazer as tarefas domésticas, elas têm de ser feitas.
– Embora não haja aptidão para as tarefas domésticas, elas têm de ser feitas.
Leia também: Fazer a barba e Copo de água serão erros de português?
Vejamos, agora, os significados de ambos os conceitos, de forma a estarmos mais aptos a escolher qual o conceito mais adequado, de acordo com o contexto.
Apetência
– Do latim appetentía, desejo, ambição.
– Desejo ou vontade que leva a satisfazer uma inclinação natural.
– Desejo, vontade, apetite, apetecer, inclinação.
– Sendo menos frequente, é também usado no sentido de vontade de comer, apetite.
Aptidão
– Do latim aptitudine.
– Qualidade do que é apto.
– Significa capacidade para fazer alguma coisa.
– Disposição inata que, por desenvolvimento natural, pelo exercício ou pela educação, se torna numa capacidade; vocação, queda para a coisa.
– Conjunto de requisitos necessários para o desempenho de determinada atividade ou função.
– Predisposição para determinada forma de atividade; propensão; habilidade; talento; vocação.
Agora que sabemos verdadeiramente o que ambos os conceitos significam, podemos usar ambos de forma correta, assim como estamos aptos a detetar quando os termos estão mal aplicados.
Atentemos no seguinte exemplo: “Uma boa aptidão para o futebol, sem apetência para os treinos, não levará a lado nenhum.” Isto é o mesmo que dizer que um jogador talentoso, mas sem vontade de treinar, não conseguirá demonstrar o seu talento, nem o desenvolverá.
Se, estrategicamente, substituirmos as palavras aptidão (por talento/capacidade) e apetência (por vontade/ apetecer), podemos claramente compreender o verdadeiro significado da frase.
– A Maria não tem apetência de estudar.
– A Maria não tem vontade de estudar.
– A Maria não tem aptidão para estudar.
– A Maria não tem talento para estudar.
Ora, nestas frases, podemos detetar que as frases que melhor se adequam são as primeiras duas (alíneas “a” e “b”). Pois a eventual falta de aptidão para o estudo pode ser ultrapassável com um novo método de estudo; o apoio de um bom professor; o uso de outros manuais; etc. Já a falta de apetência depende do próprio alterar.
Assim, tendo em conta a lição aprendida, resta analisar novamente as frases seguintes:
– Nasci no Hawai e sempre tive aptidão pelo surf.
– Nasci no Hawai e sempre tive apetência de fazer surf.
– Não tenho apetência de jogar futebol.
– Não tenho aptidão para jogar futebol.
– Embora não haja apetência de fazer as tarefas domésticas, elas têm de ser feitas.
– Embora não haja aptidão para as tarefas domésticas, elas têm de ser feitas.
Leia também: Fascinantes curiosidades da Língua Portuguesa
Agora, substitua as palavras analisadas pelas outras que foram sugeridas. Fica mais fácil, certo?
– Nasci no Hawai e sempre tive talento/capacidade pelo surf.
– Nasci no Hawai e sempre tive vontade/ apetecer de fazer surf.
– Não tenho vontade/ apetecer de jogar futebol.
– Não tenho talento/capacidade para jogar futebol.
– Embora não haja vontade/ apetecer de fazer as tarefas domésticas, elas têm de ser feitas.
– Embora não haja talento/capacidade para as tarefas domésticas, elas têm de ser feitas.
Parabéns pelo projeto! De facto, o seu trabalho tem enriquecido o vocabulário de toda a família e amigos. Além disso, é um recurso muito pesquisado pelos meus alunos. Bem haja! Não desista. Nós precisamos muito da sua ajuda.