Parecenças que iludem, sonoridades que enganam, significados que esclarecem. Conheça palavras parecidas com significados distintos. A língua portuguesa é um património tão rico e tão vasto que é impossível conhecer todas as suas particularidades. Por exemplo, as palavras homófonas, assim como as parónimas, tanto podem estar na origem de divertidíssimos trocadilhos, como também podem tornar-se numa fonte de grandes confusões e de momentos verdadeiramente embaraçosos…
Apesar de possuírem significados distintos, escrevem-se de forma parecida e têm uma sonoridade semelhante (no caso das palavras homófonas, a sonoridade é a mesma). Todos nós já fomos confrontados com palavras muito parecidas e que, posteriormente, constatámos que os seus significados eram, afinal, bem distintos. Confira alguns exemplos.
Conteúdo do artigo
Língua Portuguesa: palavras parecidas com significados distintos
Apressar versus Apreçar
Enquanto o primeiro termo é referente ao ato de tornar algo mais célere, mais rápido, de forma a que se realize o quanto antes; o segundo refere-se ao ato de definir o preço de alguma coisa.
Cede versus Sede
Enquanto o primeiro termo é referente à forma do verbo ceder (sinónimo de renunciar, deixar); o segundo termo tem outro sentido, sendo referente a diferentes significados: pode ser local onde funciona uma organização; pode ser sensação causada pela carência de água e pela necessidade de beber; pode ser forma verbal do verbo ser e do verbo sedar.
Leia também:
- Língua Portuguesa: entenda melhor estas 15 Expressões Populares Portuguesas
- Língua Portuguesa: palavras difíceis que muitos desconhecem
- Língua Portuguesa: 8 erros de português comprometedores
- Língua Portuguesa: pregões saloios e pregões populares para recordar
Cela versus sela
Enquanto o primeiro termo é referente a um pequeno compartimento numa cadeia (prisão); o segundo é referente ao assento para cavalgar, à sela de cavalo.
Cesta versus Sesta
Enquanto o primeiro termo é referente ao objeto, sinónimo de cesto, objeto normalmente feito de fibras ou de vergas entrelaçadas; o segundo termo tem outro sentido, sendo referente ao ato de dormir, por pouco tempo, para descansar; sono que é realizado após o almoço.
Cinto versus Sinto
Enquanto o primeiro termo é referente ao acessório que serve para segurar/prender as calças à cinta; o segundo termo tem outro sentido, sendo referente a uma forma do verbo sentir.
Conselho versus Concelho
Enquanto o primeiro termo é referente a um parecer, opinião, aviso ou recomendação de alguém a outro; o segundo termo tem outro sentido, sendo referente a uma circunscrição administrativa ou município (“concelho do Porto”).
Cozer versus Coser
Enquanto o primeiro termo é referente à palavra cozinhar (“Cozer as batatas”); o segundo termo tem outro sentido, sendo referente ao verbo coser, isto é, recorrer a uma agulha e a uma linha para unir pontos.
Ruído versus Roído
Enquanto o primeiro termo é referente a barulho, estrondo, e é também o particípio passado do verbo ruir que significa desmoronar; o segundo termo tem outro sentido, sendo referente ao particípio passado do verbo roer (triturar com os dentes).
Tenção versus Tensão
Enquanto o primeiro termo é referente a algo que se pretende fazer propositadamente, com intenção de; o segundo termo tem outro sentido, sendo referente à qualidade, condição ou estado de algo que está ou é tenso; ato ou efeito de esticar ou forçar algo até ao seu limite.
Trás & Traz
Enquanto o primeiro termo é referente ao advérbio de lugar (“A criança viaja no banco de trás”); o segundo termo tem outro sentido, sendo referente ao verbo trazer.
Breve reflexão
Aqui fizemos uma breve seleção de palavras parecidas, mas com sentidos distintos. Existem muitas mais, por isso é tão comum depararmo-nos com diversos erros no nosso quotidiano. Muitos deles são cometidos por pessoas com responsabilidades em áreas importantes, que deviam ter na língua portuguesa a maior das suas preocupações.
Quanto mais sabemos sobre a nossa língua, melhor conseguirmos comunicar. Devemos todos nós dar a devida atenção à língua portuguesa, por isso recomenda-se que se leia regularmente, seja livros, revistas ou jornais. Ler é um hábito saudável e importante.
Devemos também estar equipados com um bom dicionário, pois isso permite-nos esclarecer diversas dúvidas de português mal estas surjam, levando a que consigamos consolidar os conhecimentos adquiridos.
NCultura
Se gostou deste artigo reaja a ele e faça um comentário!
Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre Língua Portuguesa no NCultura. Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões. Se é apaixonado pela língua portuguesa, saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.
Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, saúde, gastronomia, cultura, histórias, entre outras…
[…] Língua Portuguesa: palavras parecidas com significados distintos […]
[…] Língua Portuguesa: palavras parecidas com significados distintos […]