Qual a forma correta de escrever a palavra: será “bem vindo”, “bem-vindo” ou “benvindo”? Fique a saber a resposta.
É frequente encontrarmos “bem vindo”, “bem-vindo” ou “benvindo”. Três formas distintas, mas semelhantes para se referir a algo ou a alguém que é recebido com prazer. Diariamente, é relativamente comum encontrarmos estas três versões na comunicação social, seja em jornais, seja em revistas.
Contudo, a questão que devemos colocar para nós mesmos é a seguinte: será que estas três formas “bem vindo”, “bem-vindo” ou “benvindo” estão todas corretas? Outra questão que podemos colocar é: será que todas elas existem? Quando queremos dizer que estamos satisfeitos por receber e acolher alguém em nossa casa, podemos usar qualquer uma destas versões?
Língua Portuguesa: «Bem vindo» está errado?
Confusões
A língua portuguesa é bastante complexa. É comum encontrarmos palavras que levam ao surgimento de dúvidas. Há palavras homónimas, que têm a mesma forma e o mesmo som, que podem levar a confusões por terem significados diferentes, como rio do verbo rir e rio do curso de água.
Há depois palavras homógrafas (‘são as que se escrevem da mesma maneira, mas têm pronúncia e significado diferentes, como fábrica, um substantivo, e fabrica, o verbo); homófonas (estas têm a mesma pronúncia. Contudo, escrevem-se de modo distinto e o seu significado também é diferente, tal como aço, o metal, e asso, do verbo assar); e ainda parónimas (têm significados diferentes, mas aproximam-se fónica e graficamente, gerando grandes confusões).
Além disso, há a tendência para se inventarem palavras…
Leia também:
- Língua Portuguesa: palavras que não existiam há 20 anos
- Língua Portuguesa: «ter de» ou «ter que»?
- Língua portuguesa: são erros «Foi pago» e «Tinha pagado»?
- A língua portuguesa é traiçoeira? Eis 10 pleonasmos que deve evitar!
Devemos escrever “bem vindo”, “bem-vindo” ou “benvindo”?
Antes de aprofundarmos o tema, devemos desde já esclarecer que apenas uma destas palavras é referente ao ato de bem receber e de bem acolher alguém. Devemos ainda ter em conta que um destes termos corresponde apenas ao nome próprio de uma pessoa do sexo masculino.
Se só duas palavras têm correspondência com um determinado significado, é sinal de que uma das três expressões pura e simplesmente não existe na nossa língua. Quer esclarecer todas as suas dúvidas relativamente a este assunto?
Benvindo
Será que a forma “benvindo” existe? E qual o seu significado?
Benvindo leva sempre maiúscula, pois corresponde a um nome próprio. Assim sendo, Benvindo é um nome; o feminino de Benvinda.
Exemplo do uso da palavra: O Sr. Benvindo é alto. No entanto, é mais baixo que o Manuel, que é muito alto e joga muito bem basquetebol.
Conclusão: Apesar de poder escrever Benvindo, só o deve fazer para se referir a alguém com esse nome próprio. Sempre que pretender dar as boas-vindas a alguém, não pode usar esta palavra.
Bem vindo
Ao usarmos a expressão “bem vindo”, será que estamos no caminho certo? A explicação é simples. Apesar de ser verdadeiro que a implementação do Acordo Ortográfico levou a que algumas palavras perdessem o hífen, tal não aconteceu com bem-vindo.
“Bem vindo”, assim, sem o hífen, simplesmente não existe! Este não foi um dos casos das palavras que perderam o hífen, por isso devemos escrever «bem-vindo», com hífen.
Bem-vindo
Assim, podemos facilmente concluir que devemos usar «bem-vindo». Esta palavra, com hífen, revela-se, assim, a forma correta. Devemos apenas usar esta palavra quando nos pretendemos referir ao ato de receber alguém com prazer.
Significados
Assim, «bem-vindo» pode ser um adjetivo que significa que chega ou chegou bem; que é bem recebido. É um adjetivo com o significado de algo ou alguém «aceite, recebido ou acolhido com agrado, satisfação ou prazer.»
Exemplo: Sr. Helton, seja bem-vindo a Portugal!
Podendo ser feito com as seguintes flexões: bem-vindo, bem-vinda, bem-vindos, bem-vindas. “Bem-vindo” é uma interjeição que se usa para saudar ou cumprimentar hóspedes e visitantes, como forma de manifestar satisfação. Podemos usar como sinónimo de desejado.
De acordo com o Acordo Ortográfico, o hífen é usado com o composto «bem-», em palavras como: Bem-dizer; Bem-estar; Bem-falante; Bem-humorado; Bem-me-quer; Bem-nascido; Bem-te-vi; Bem-vestido; Bem-vindo; Bem-visto.
NCultura
Se gostou deste artigo reaja a ele e faça um comentário!
Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre Língua Portuguesa no NCultura. Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões. Se é apaixonado pela língua portuguesa, saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.
Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, saúde, gastronomia, cultura, histórias, entre outras…