Língua Portuguesa: 13 palavras que os nossos avós usavam
Foram colocadas na gaveta e esquecidas, estas palavras tão familiares há alguns anos. Língua Portuguesa: 13 palavras que os nossos avós usavam.
Não é só uma questão de moda, algumas palavras da língua portuguesa simplesmente deixaram de ser usadas com o passar dos tempos, das décadas, e expressões comuns nos tempos dos nossos avós são agora totalmente desconhecidas pelas novas gerações.
Novas palavras vão surgindo com o tempo, assim como novos significados para palavras mais antigas. E palavras tão familiares há alguns anos foram colocadas na gaveta e esquecidas.
Aqui ficam alguns exemplos e os seus significados:

Vitrola
Aparelho antigo que reproduz discos de vinil.
Exemplo: No sotão estão guardadas todas as coisas do meu avô, incluindo uma vitrola.

Tabefe
Tapa, bofetada, sopapo.
Exemplo: Dei-lhe um tabefe para que ele nunca mais se esqueça de ser bem educado.

Sacripanta
Patife, velhaco, mau-carater, desprezível.
Exemplo: Aquela fulana é uma autêntica sacripanta.

Basbaque
Pessoa ingénua, palerma, simplório, parvo, tolo.
Exemplo: Aqueles dão mesmo a impressão de serem uns grandes basbaques!

Petiz
Criança, menino, garoto.
Exemplo: O meu sonho de petiz era ser bombeiro.

Quiproquó
Confusão, balbúrdia, desaguisado, mal-entendido, engano.
Exemplo: Esta semana tive um pequeno quiproquó com o presidente da junta.
Balela
Mentira, boato, conversa fiada.
Exemplo: Muito eleitores acreditam nas balelas de alguns políticos.

Supimpa
Excelente, muito bom, ótimo.
Exemplo: Os meus votos é que 2019 seja um ano supimpa!

Alpendre
Varanda coberta.
Exemplo: Do alpendre de minha casa ainda consigo ver o rio.

Janota
Pessoa que se veste com esmero, com elegância.
Exemplo: Aquele rapaz que ali vai é todo janota.

Gorar
Frustrar, não dar certo, debelar.
Exemplo: Todos os meus planos para o fim de semana saíram gorados.

Cacareco
Coisa velha, objeto usado, objeto sem valor.
Exemplo: Para tentar fazer algum dinheiro, vou levar os meus cacarecos todos para a feira.

Sirigaita
Sirigaita é uma das piores ofensas que uma mulher do século passado poderia ouvir. Ao chamar sirigaita a uma mulher, uma pessoa queria dizer que ela era mal-educada e tinha atitudes constrangedoras.
Exemplo: Evite conversar com aquela sirigaita.
_
Na explicação da palavra sacripanta faltou acento em mau-caráter.
Aqui no Brasil não se usam Petiz,Janota e Basbaque. As demais seguem normalmente em uso corrente.
Realmente! No Brasil, em alguns estados, ainda costumamos falar algumas dessas palavras. Quando era criança em Minas Gerais, me lembro que a minha casa tinha um alpendre, uma vitrola e uns cacarecos. Porém não me lembro de ouvir a palavra: petiz e janota. Já sacripanta aparece bastante em livros de romances antigos. A palavra basbaque nunca ouvi, mas embasbacado é muito utilizado por aqui no Centro- oeste. Minha avó falava falar quiprocó e os ovos da galinha agôrou!!
Usam-se ainda quase todos. A minha avó usava
” põe-te quedo, não bulas nisso ” ou seja está quieto não mexas nisso.
Despeja no quinteiro, ou seja um sitio onde recolhiam restos para fazerem estrume, quase à saída de casa.
Há mais, mas não me ocorrem
Vez por outra utilizo quaisquer dessas palavras, a exceção de petiz que nunca tinha ouvido falar.