O Minderico ou Piação dos Charales do Ninhou, é a variante linguística falada em Minde desde o século XVIII. Inicialmente esta variante funcionava como código conhecido apenas pelos fabricantes e comerciantes das mantas de Minde. Como era utilizada apenas por um grupo restrito, era até então um sociolecto. Está ameaçado de extinção e tem duas variantes regionais: a de Minde e a de Mira de Aire (este último por vezes designado calão mirense).
Algumas palavras em Mindérico:
abobrar – descansar;
alexandrinas – fotografias;
ambrosiar – pensar, cismar;
albertinas – bolachas;
babosas – cervejas;
badelo – língua;
bodelha – mentira;
borboleta – luz;
brancano – leite;
bruxo – computador;
Casal Médio – Santarém;
cabaneira – vaca;
campinos – melões;
carranchano – amigo;
fusca – noite;
gargantear – cantar;
jordar – fazer, gastar, despejar, desperdiçar;
latina – missa;
Casal Grande – Lisboa;
mioleira – testa;
mirantar – ver, observar;
Ninhou – Minde;
nazaré – banho;
neto – dinheiro;
paivante – cigarro;
patarraz da ladina – genro;
perneiras – peúgas;
piação – conversa;
pirota – motorizada;
quadrazal – mês;
remexido – negócio;
renhomnhom – gaita de foles ;
rinchão – comboio;
rodilha – sogra;
ronquinho – surdo;
senhor antónio – marido atraiçoado pela esposa, corno;
sesta – semana
soletra – livro;
tarrantar – dormir;
tece-tece – Internet;
terraizinho – criança;
terraizinho judaico – Menino Jesus;
tosadeira – boca;
toupeira do ferreiro – charrua;
videira – mãe;
videiro – pai;
vista-baixa – porco;
zé pedro – bigode
serve muito por a caso eu sou minderico e sei que estas palavras estão todas bem