Palavras que estão cada vez mais na ordem do dia. Venha daí conhecer 24 palavras novas que (provavelmente) desconhece.
A proximidade entre todos é cada vez maior. O mundo digital tornou ainda mais presente a ideia de aldeia global, onde todos são influenciados por todos.
Há com frequência a integração de novas palavras na língua portuguesa. Por vezes, a integração acontece e quase nem nos apercebemos dessa nova incorporação.
O Dicionário de Língua Portuguesa da Priberam integrou recentemente 842 novas palavras (e há muitas mais palavras que não foram – ainda – integradas, mas que nós usamos com frequência).
Para se manter atualizado, fique a conhecer o nosso artigo e descubra novas palavras que provavelmente ainda não conhece.
24 Palavras novas na língua portuguesa
Ab crack
Termo próprio daquelas pessoas que se agarram às redes sociais. É uma moda que teve origem no Instagram e que consiste em exibir a “linha” que os abdomens ultradefinidos apresentam. Sinais dos tempos…
Brinner
Significa um pequeno-almoço que é tomado na hora de jantar (‘breakfast for dinner’), uma invenção do género do brunch (que é um pequeno almoço à hora do almoço).
E-democracia
As novas tecnologias permitem disponibilizar os meios para otimizar a participação dos cidadãos e organizações em diferentes momentos, quer na vida, quer em fóruns da política. A e-democracia é isso mesmo, participar através das novas tecnologias.
Exoesqueleto
Hoje em dia, esta palavra foi adaptada pela ciência passando a designar todos os objetos que possibilitam que uma pessoa com incapacidade para andar o comece a fazer com o recurso a nova tecnologia.
Anteriormente, a palavra significava tudo aquilo que cobre o corpo de um ser vivo (ossos, cartilagens, dentes,…).
Flexitarianismo
O significado desta palavra faz alusão a um vegetariano não radical, flexível. É como ser vegetariano na alma, havendo espaço no seu quotidiano para comida não vegetariana.
Consome menos carne e peixe, mas em caso de necessidade também come. Não há sentimento de culpa caso surja a tentação da carne.
Normalmente, em contextos de convívio, para não serem a única pessoa a ser um entrave na escolha do restaurante, são flexíveis quanto ao menu.
Gamificação
Os jogos de computador marcaram sucessivas gerações e fazem parte do quotidiano de muitos jovens.
Este termo consiste no uso dos videojogos, num contexto benéfico para o mundo real, em áreas como: desporto, educação, saúde, política. Motiva-se com os videojogos com o objetivo de resolver determinado problema.
Gastronomia de quilómetro zero
Um incentivo a optar-se pela gastronomia local. A melhor forma de dar valor ao que se tem é optando por consumir nos espaços locais, produtos locais.
Esta visão permite desenvolver a região de forma sustentável.
Gentrificação
Consiste no processo de valorização imobiliária de uma zona urbana. Para que haja a entrada de residentes com poder económico mais expressivo, é necessário deslocar – para outro local – residentes com um poder económico menos expressivo.
Glamping
Junção das palavras glamour e camping. Significa fazer campismo com muito mais conforto, comodidade, num contexto mais luxuoso.
As pessoas que fazem glamping não prescindem do contacto com a Natureza, mas fazem-no num contexto mais confortável.
Gummies
Significa muçulmanos globais e urbanos (ou Global Urban Muslin). Identifica, assim, os milhões de jovens islamitas que vivem nas grandes capitais do ocidente ou em sítios com melhores condições.
Identidade digital
Além da nossa identidade real, também temos uma identidade digital. Um correio electrónico, uma conta numa rede social, um blog são vários os elementos que podem fazer parte da nossa identidade digital.
Impressão digital
Além do rasto que deixamos pelos dedos, a impressão digital é ainda o rasto que deixamos sempre que usamos a Internet.
Tudo o que fazemos na internet (visitas a sites, pesquisas, redes sociais) deixa um rasto que tem um rosto: o nosso (computador).
Lamer
Pessoa incapaz de se manter atualizada no mundo digital, que tem falta de habilidades técnicas (ou outras) e fala sem saber (julgando saber) muito sobre um mundo que não domina.
Meme
Vídeo ou imagem que apresenta um conceito de forma humorística e que se espalha pela Internet com sucesso.
Mipsters
Consiste em identificar jovens muçulmanos hipsters que vivem nas grandes metrópoles.
Muppies
Pessoas jovens (sensivelmente entre os 25 e os 35 anos) que seguem uma alimentação saudável, não prescindindo de fazer desporto.
Plogger
Políticos que recorrem a um blogue para chegar ao seu público de uma forma diferente.
Rastreabilidade
Conhecimento da localização de produto: onde se encontra e em que cadeia logística pode ser encontrada, permitindo também um controlo de qualidade do produto.
Solomo
Conjugação dos termos social, local e móvel. É uma abreviatura. Este termo explica o que muitos pensam que será o futuro da comunicação.
Street workout
Street é rua e workout é exercitar. Portanto, significa realizar atividades físicas num contexto urbano.
Trollar
Troll é aquela criatura que surge em alguns desenhos animados. Provém do norueguês e é uma figura mítica do folclore escandinavo.
Contudo, na Internet, surgiu o termo trollar que consiste numa intervenção com o intuito de dizer mal de algo ou alguém, de gerar polémica.
Não é apenas assumir uma postura politicamente incorreta, é também chegar a ofender, a provocar e a ser grosseiro para com outros utilizadores.
Vlog
Depois do blogue, agora há o vlog. Ao abreviar a palavra videoblog surgiu o termo vlog. Vlog é um blogue que consiste em passar conteúdos assentes em vídeos.
Wearable
É mais uma inovação, tendo em conta as novas conquista da tecnologia. Quando se usa tecnologia que se veste ou peças de vestuário cuja composição consiste em dispositivos tecnológicos.
Webinar
É uma webconferência na qual a comunicação é realizada unicamente por uma pessoa. Alguém expõe as suas ideias, enquanto outras pessoas assistem.
Acho a maioria das palavras uma autêntica parvoíce…
Qualquer dia qualquer palavra é colocada no dicionário português só porque se tornou viral nos espaços cibernéticos tal como a maioria dos estrangeirismos aqui expostos.
A título de bricadeira porquê que não incluem o “lol”, “kkkk” e outros do mesmo estilo…
Concluindo já arruinaram a língua portuguesa com o acordo ortográfico e agora é isto…
É uma pena ver como a Língua Portuguesa, atualmente, sucumbe a termos estrangeiros com tanta facilidade. Nem sequer se dando ao trabalho de roupá-las conforme nossa ortografia (ex. Slogan, temos Eslógão). Diferentemente de nossos irmãos hispanofalantes, que soem encontrar termos em sua própria língua para substituir tamanha enxurrada de palavras inglesas, muitas das quais desnecessárias.
As palavras novas citadas pelo Márcio não constam ainda em dicionários. Quero dizer o seguinte:
palavras novas nem sempre entram em uso, podem circular, sim, num âmbito limitado, como por
exemplo, o significado atinente que a palavra exprime é expresso de uma das nomeações léxicas
do português: substantivo, adjetivo, advérbio, verbo, preposição etc. … Ao uso comum, cotidia-
no elas não são citadas. Contudo não reprovo o seu pensar, afinal de contas no mundo intei-
ro há liberdade para todos.
Sobre os verbetes propostos acima digo basicamente que são ridículos. Ao invés da língua caminhar, ou melhor, ao invés das falantes aprimorar sua conversação adulteram seu idioma vernáculo com inclusão de termos sem quaisquer fundamentos de significância deixando, então, notório uma língua suja. É lastimável pensar que o português, uma língua tão bela ser estragada por uma corja de ignorantes.
Não conheço perfeitamente o português, nem outras linguagens, mas acho difícil ninguém
errar devido a complexidade léxico-ortográfica da Lei. Exemplo: a Constituição dos Estados
Unidos foi escrita em apenas uma página de papel e vigora há séculos: e a nossa, não é.
Quando um Acadêmico erra é dito que aquilo é linguagem figurada.