Devemos pronunciar e escrever ribaldaria ou rebaldaria? No nosso quotidiano, somos confrontados regularmente com palavras que nos suscitam dúvidas, causando alguma confusão. Existem palavras que mal as ouvimos ou as lemos fazem com que se deseje ter nas mãos um dicionário de forma a esclarecer dúvidas no momento. Um dicionário pode realmente revelar-se uma ferramenta extremamente importante, de grande utilidade. Um dicionário permite o esclarecimento de dúvidas, o aprofundar do conhecimento sobre o sentido (ou sentidos) das palavras pesquisadas, permitindo ainda saber como se escreve certos termos que ainda não dominamos.
Contudo, não deixa de ser verdade que existem termos que são legitimados apenas em alguns dicionários, mas que noutros dicionários não são referenciados, o que pode permitir que a confusão que sentimos aumente. Por isso, convém escolher um bom dicionário para nos sentirmos bem orientados. A procura de respostas num bom dicionário pode resultar em boas surpresas, nomeadamente na etimologia de algumas palavras ou no significado de alguns termos.
Leia também: É erro de português «O comer está na mesa»?
«Ribaldaria» é erro de português?
Temos um desafio para si: Aceita testar as suas capacidades? Então, responda: quais das seguintes frases têm o termo adequado?
– Nenhum governo pode passar uma imagem de ribaldaria.
– Nenhum governo pode passar uma imagem de rebaldaria.
– Se votarem em mim, para o ano não vão ver a rebaldaria que se vive atualmente.
– Se votarem em mim, para o ano não vão ver a ribaldaria que se vive atualmente.
– Goucha “apanha” o marido com Sílvia Rizzo na cama e logo dispara: “Mas que ribaldaria é esta?”
– Goucha “apanha” o marido com Sílvia Rizzo na cama e logo dispara: “Mas que rebaldaria é esta?”
– Depois da nova lei ter entrado em vigor, fica a ideia de que a partir de agora vai ser uma ribaldaria.
– Depois da nova lei ter entrado em vigor, fica a ideia de que a partir de agora vai ser uma rebaldaria.
– Optei por um ano sabático. Será o meu ano de pura rebaldaria e do desejado dolce fare niente.
– Optei por um ano sabático. Será o meu ano de pura ribaldaria e do desejado dolce fare niente.
Se já realizou o exercício e ainda permanece com algumas dúvidas, recomendamos que conclua a leitura deste artigo que preparámos para si.
Significados
Ribaldaria
É um nome feminino que, no sentido popular, significa ato ou dito próprio de ribaldo; velhacaria. Ainda no sentido popular significa grande desordem; confusão; balbúrdia. Ação ou dito próprio de ribaldo. Caráter ribaldo.
Ribaldo significa patife, velhaco, tratante, provém do francês antigo ribalt, moderno ribaud, «libertino». Dito ou ato próprio de ribaldo ou de quem engana os outros propositadamente ou age de forma traiçoeira.
Rebaldaria
Termo que advém de ribaldaria. Conferir termo ribaldaria. Rebaldaria é o resultado de um processo de dissimilação. É uma variante de ribaldaria.
No sentido popular, rebaldaria significa grande desordem; situação confusa; balbúrdia.
Respostas
Como tivemos oportunidade de conhecer a fundo os significados de ambas as palavras, podemos agora voltar a analisar as frases do exercício com outro conhecimento. Podemos agora identificar as frases que estão certas e as que estão “menos certas”.
– Nenhum governo pode passar uma imagem de ribaldaria. ✓
– Nenhum governo pode passar uma imagem de rebaldaria. ✓-
– Se votarem em mim, para o ano não vão ver a rebaldaria que se vive atualmente. ✓-
– Se votarem em mim, para o ano não vão ver a ribaldaria que se vive atualmente. ✓
– Goucha “apanha” o marido com Sílvia Rizzo na cama e logo dispara: “Mas que ribaldaria é esta?” ✓
– Goucha “apanha” o marido com Sílvia Rizzo na cama e logo dispara: “Mas que rebaldaria é esta?” ✓-
– Depois da nova lei ter entrado em vigor, fica a ideia que a partir de agora vai ser uma ribaldaria. ✓
– Depois da nova lei ter entrado em vigor, fica a ideia que a partir de agora vai ser uma rebaldaria. ✓-
– Optei por um ano sabático. Será o meu ano de pura rebaldaria e do desejado dolce fare niente. ✓-
– Optei por um ano sabático. Será o meu ano de pura ribaldaria e do desejado dolce fare niente. ✓
Leia também: Língua Portuguesa: quantas línguas há no mundo?
Conclusão
Como tivemos oportunidade de testemunhar, ambas as palavras existem na língua portuguesa e estão corretas. Ambas estão presentes em dicionários distintos. Contudo, o termo original é ribaldaria, rebaldaria é uma variação do conceito original. Se pretendemos ser mais fiéis ao conceito original, devemos optar por ribaldaria.
Reflexão
Ao dar a conhecer erros frequentes e ao apresentar os significados destes conceitos, o NCultura visa contribuir para que haja cada vez menos erros de português. Há ainda o objetivo de fomentar o uso do dicionário, uma ferramenta valiosa que possibilita o esclarecimento de dúvidas sobre determinados conceitos, justamente quando estas surgem.