9 Palavras com erros de português que deve evitar
São palavras que muitas pessoas costumam acentuar erradamente. Conheça 9 Palavras com erros de português que deve evitar.
A língua portuguesa possui muitas palavras que todos nos habituámos a pronunciar de uma forma que nos leva, por vezes, a colocar acentos onde não é necessário.
Em alguns casos, confundem-se os acentos das palavras, por exemplo troca-se um acento grave por um agudo.
E há, ainda, situações em que o acento é trocado de sítio, como «logótipo» – cujo acento está no segundo “o” -, mas como muitos lêem «logotípo» optam por colocar o acento na letra “i”.
Finalmente, existem outros casos em que a palavra não tem acento, mas as pessoas teimam em impor na palavra a acentuação. É a esta última situação que iremos dedicar este artigo.
Acordos
– Foram feitos diferentes acordos entre países da União Europeia. (Esta frase está correta.)
– Foram feitos diferentes acórdos entre países da União Europeia. (Esta frase possui uma palavra acentuada incorretamente: acórdos.)
Ali
– Põe ali o livro. (Esta frase está correta.)
– Põe o livro alí. (Esta frase possui uma palavra acentuada incorretamente : alí.)
Anzol
É comum vermos algumas pessoas colocarem um acento na letra “o”, escrevendo “anzól” em vez de “anzol”.
– Tenho de comprar um anzol. (Esta frase está correta.)
– Tenho de comprar um anzól. (Esta frase possui uma palavra acentuada incorretamente: anzól.)
Gibraltar
– Gibraltar é um território britânico ultramarino. (Esta frase está correta.)
– Gibráltar é um território britânico ultramarino. (Esta frase possui uma palavra incorretamente acentuada: Gibráltar.)
Gratuito
– Esta semana era gratuito fazer a inscrição na piscina. (Esta frase está correta.)
– Esta semana era gratuíto fazer a inscrição na piscina. (Esta frase possui uma palavra incorretamente acentuada: gratuíto.)
Item
– Finalmente chegou o item que encomendei. (Esta frase está correta.)
– Finalmente chegou o ítem que encomendei. (Esta frase possui uma palavra incorretamente acentuada: ítem.)
Menu
– Já viste o menu? (Esta frase está correta.)
– Já viste o ménu? (Esta frase possui uma palavra incorretamente acentuada: ménu.)
Pudico
– Ele devia ter um comportamento mais pudico, mais recatado. (Esta frase está correta.)
– Ele devia ter um comportamento mais púdico, mais recatado. (Esta frase possui uma palavra incorretamente acentuada: púdico.)
Raiz
– Deves cortar o mal pela raiz. (Esta frase está correta.)
– Deves cortar o mal pela raíz. (Esta frase possui uma palavra incorretamente acentuada: raíz.)
O novo acordo ortográfico implicou a adoção de novas regras no que diz respeito à acentuação.
Por isso, existem palavras que sofreram alterações e, mesmo assim, continuam a ser acentuada, de forma errada. Assim, importa reter que:
– Foram eliminados acentos que serviam apenas para distinguir palavras que se escrevem da mesma forma, mas que têm pronúncia e/ou significados e/ou funções diferentes. Palavras como: para, pelo, pera, polo.
– O acento no ditongo «oi» foi eliminado em palavras graves (mas nas palavras agudas e monossilábicas, o ditongo «oi» continua a ser acentuado, como em dói, ou herói). Assim, exemplos de palavras graves cujos acentos foram eliminados são: troica, heroico, joia, boia.
– Foi eliminado o acento nas formas verbais que terminam em «eem» (porém, os verbos «ter» e «vir» e seus derivados continuam a ser acentuados na 3.ª pessoa do plural, como acontece em palavras como: têm / vêm). Assim, como exemplo de formas verbais que terminam em «eem», estão palavras como: creem, deem, descreem, desdeem, leem, veem, releem, reveem.
– Foi também eliminado o acento na letra «u», no caso das terminações verbais «gue», «gui», «que» e «qui». Entre as palavras que perderam o acento estão: averigue, oblique, argui, delinqui.
No entanto, devemos ter em consideração que, em alguns casos especiais, é admitida a dupla grafia. Essa tolerância surge nas seguintes situações:
– Na 1.ª pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da 1.ª conjugação (tais como: passámos ou passamos; aprovámos ou aprovamos).
– Na 1.ª pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo «dar» (tal como: dêmos ou demos).
– E, por fim, no nome feminino que significa «molde» ou «recipiente» (forma ou fôrma).
Gostei do artigo, porém, nalguns casos fiquei na dúvida se estariam a referir-se à acentuação gráfica ou apenas à acentuação tónica sem correspondência gráfica.
Não perco um detes artigos.
Gostava de pedir que abordasse aqui a expressão : “Tem palas”. Usei-a no sentido de dizer que a pessoa (simpatizante de um determinado partido) era incapaz de ver algo de positivo em qualquer outro partido, Entendeu que estava a dizer que era burro. (Sei que os burros também usam palas! ). Não foi essa, de todo!, a minha intenção. E, assim, acabou uma amizade de 40 anos.
Obrigada