Foi a mangar com a tropa e fez das tripas coração até ao cu de Judas. Descubra ou relembre 46 frases feitas da língua portuguesa e o seu significado.
As frases feitas são, muitas vezes, confundidas com ditados ou provérbios populares, o que em certa medida, é compreensível. A frase feita, para ela ser considerada como tal, deve ter um sentido implícito.
Vamos usar o seguinte exemplo como prova de que a interpretação da mensagem contida numa frase feita não corresponde com a soma dos significados literais das palavras por elas constituída, mas sim de uma forma mais subliminar ou até mesmo implícita.
Imagine-se uma criança que preste pouca atenção ao que lhe é pedido. Naturalmente, o seu tutor, sendo consciente do seu dever de a educar, e sabendo também que uma atitude demasiado direta para com a criança poderá feri-la emocionalmente, tem a hipótese de usar uma frase feita proferida de forma terna como: “Sua cabeça de alho chocho!”.
Claro que todos nós sabemos que esta frase é usada no sentido figurativo, sendo o resultado previsto que a criança entenderá de forma não violenta que o seu dever é prestar maior atenção, mantendo-se entre os dois participantes do diálogo uma forma de comunicação pacífica.
Outra característica das frases feitas é a facilidade de memorização e para isso devem ser cumpridas três condições:
- uma dicção fácil,
- uma compreensão fácil
- a brevidade
46 frases feitas e o seu significado
A mangar com a tropa
A gozar.
Amigo da onça
Amigo falso, hipócrita, maldoso.
Até se desunha!
Fazer tudo para conseguir algo.
Bater com a língua nos dentes
Desvendar um segredo.
Cada frade à sua cela
Voz de ir para a cama.

Com o coração nas mãos
Aflito; com sinceridade.
Dar o nome aos bois
Falar claramente; denunciar; apontar.
É a doer
Diz-se no jogo quando a parada é alta.
Fazer das tripas coração
Arriscar-se a uma temeridade; ter coragem para um lance perigoso; suportar com paciência.
Gelar-se o sangue nas veias
Sentir muito medo.

Ir tomar banho
Ser mandado embora com desprezo, acinte ou dureza; mandar calar; mandar sair.
Levar um entalão
Ser repreendido.
Morrer de morte morrida
Morrer de morte natural.
Poço sem fundo
Pessoa capaz de guardar segredo; que consome tudo em vão.
Cu de Judas
Muito longe; lugar remoto.

Apanhar uma carraspana
Embebedar-se.
Mau como a potassa
Pessoa de má índole ou coisa sem préstimo.
Bofetada de luva branca
Resposta delicada, apropriada a uma ofensa.
Cair em cesto roto
Ficar no conhecimento de alguém inconfidente, volúvel, incapaz, linguareiro ou desinteressado.
Chegar a vias de facto
Bater.

Dar-lhe a mosca
Diz-se de quem, repentinamente, muda de opinião ou adquire uma mania; tomar uma atitude imprevista.
Encher pneus
Diz-se de alguém que fala sem nada dizer de interesse.
É um pau mandado
Indivíduo que faz tudo o que lhe mandarem.
Fazer a vida negra
Criar dificuldades; maltratar; chatear.
Grosso da coluna
A parte mais importante de uma atividade; a parte mais densa de um conjunto de pessoas.

Ir tudo raso
Dar uma reprimenda generalizada; destruir.
Mandar para o galheiro
Estragar.
Mexer os pauzinhos
Dar as voltas necessárias para se obter o que se deseja; intrigar.
Mijar fininho
Submeter-se.
O caso está preto
O caso está difícil ou perigoso.

Pela hora da morte
Muito caro.
Lambe-cus
Graxista; bajulador; lambe-botas; subserviente.
Apanhar uma cardina
Embebedar-se.
Assim como quem não quer a coisa
Sub-repticiamente.
Beco sem saída
Situação sem resolução.

Cabeça de alho chocho
Distraído; esquecido.
Caçar gambozinos
Fazer coisas inúteis.
Canta que logo bebes
Diz-se de alguém que praticou algo errado, mas que se encontra satisfeito; aviso de castigo próximo a alguém que não pensa ser castigado.
Dar à língua
Conversar; denunciar.
Dar a volta ao texto
Argumentar de modo a convencer outrem de uma posição contrária à que defendia.

É como dar-me facadas
Diz-se quando algo nos magoa profundamente ou nos desagrada.
Espera aí que já cospes
Não penses nisso que não consegues o que queres.
Fazer horas
Passar tempo; esperar.
Não ver a mulher do padeiro
Não saber nada de um assunto; não lucrar nada; ficar a perder.
O primeiro milho é dos pardais
A primeira vantagem é dos mais fracos, em tom jocoso.
Por portas (e) travessas
Por caminhos ínvios; de modo pouco claro; por interposta pessoa.

Leia também:
- «O comer está na mesa» é erro de português?
- 25 das palavras mais feias da língua portuguesa
- Português: 8 palavras que mudaram de significado
NCultura
Esperamos que tenha gostado do nosso artigo “Português: 46 frases feitas e o seu significado”. Se tem alguma dúvida sobre língua portuguesa, deixe-nos o seu comentário.
Se gostou deste tema pode procurar outros artigos sobre Português no NCultura.
Se tem outros temas que pretende que sejam explorados pelo NCultura, deixe-nos sugestões.
Se é apaixonado pela língua portuguesa, saiba que há muitos mais artigos para ler no NCultura.
Apaixone-se pelo NCultura e explore diferentes temáticas: turismo e viagens, lifestyle, receitas, vinhos, histórias, entre outras…
Gostei bastante, quero aprender mais convosco e português é nossa lingua de trabalho
Bom dia! Perguntava se “lance perigoso” e “parada alta” são expressões utilizadas em Português de Portugal.