_
Portugal e Brasil, 70 diferenças por uma brasileira
21. Há pedras portuguesas em todo lugar. Sério mesmo. E se chover cuidado, elas escorregam muito.
22. Aqui não tem água “gelada”, é água “fresca”.
23. Aqui o leite é “gordo”, “meio gordo” ou “magro” e não “integral”, “semi desnatado” ou “desnatado”.
24. Aqui andar de uma estação de metrô até as próximas cinco é super tranquilo. Tudo é muito perto.
25. O transporte público aqui chama-se “metro” (ler-se métro), “comboio” (ler-se combôio, que é trem) e “autocarro” (ônibus) e a parada é “paragem”.
26. Aqui “parque” pode ser estacionamento também.
27. Aqui tudo é muito branco, as pedras portuguesas, as construções, as ruas, as casas, as paredes, a terra.
28. Mesmo que você pegue a mesma linha de ônibus todos os dias no mesmo horário e no mesmo ponto, o ônibus nunca será o mesmo. Não rola nem de fazer amizade com o motora. Até hoje acho que não consegui perceber se o motorista se repetiu.
29. Guarda chuva aqui é “chapéu”. E chapéu é… acho que chapéu também.
30. Aqui os smarts (carrinhos pequenos) estacionam nas balizas de frente.
31. No almoço comem-se sopa de entrada, ai vem a salada e o prato principal, depois a sobremesa e o cafezinho. Você sai das refeições rolando.
32. Eles não planejam, “planeiam”. E o banheiro é “casa de banho”.
33. Quando eles dizem que o tempo está fresco ou bom, está muito frio, acredite! Leve um casaco.
34. Aqui os carros respeitam a faixa de pedestre, porém param bem em cima da faixa. E eles não esperam você atravessar a rua toda, eles vão avançando lentamente sobre você. O que me dá agonia. Em Brasília os carros respeitam muito a faixa de pedestres, ao contrário de outros locais do Brasil.
35. Aqui limão é lima e lima é limão.
36. Aqui as pessoas casam-se muito tarde e tem poucos filhos. Dos 20 aos 30 é o tempo da grande juventude, onde as pessoas tem que aproveitar muito, seja para estudar, para trilhar uma carreira ou para morar em outros países.
37. Quando um time faz gol, se gritam GOOOOLLLLLOOOOOO. (Muito estranho). Vou nem comentar os outros nomes estranhos no futebol.
38. Aqui eles falam a letra “L” e as palavras mudas. Enquanto nós brasileiros falamos o “U” no lugar do “L” e colocamos uma vogal sempre depois de uma palavra “muda”. Exemplo Facebook, dizemos faceebuqui.
39. Aqui os pais cuidam dos filhos da mesma forma que as mães, essa função é dos dois, e não somente da mulher. Andando pela rua você vai ver muitos pais passeando sozinhos com seus filhos. Enquanto no Brasil não é tão comum os pais cuidarem de seus filhos sozinhos. Claro que temos as exceções.
40. Aqui quando as pessoas se cumprimentam dão dois beijinhos. Normalmente quando dois homens se cumprimentam apenas dão um aperto de mão.
(cont.)


















































Parabéns autora, você conseguiu entrar no coração português. Lindo texto.
Acompanho o blog há pouco e já me bateu uma vontade enorme de conhecer Portugal! Tem me ajudado a deixar de lado muito preconceito que tinha sobre os portugueses. Uma grata surpresa. De certa forma somos patrícios e, como tais, deveríamos nos unir em prol do bem comum.
Sabes nada inocente
Fala besteira demais aí. Nao tendo essa de criar texto supostamente informativo e só tem comparação besta e sem o mínimo de realidade.
Parabéns pelo titulo do texto é unica coisa q tem interessante aí.
Da próxima vai na pesquisa nao escreve o q lê no google.
O texto está cheio de erros de português, mesmo em relação ao bom português brasileiro, sem falar das péssimas comparações.
diz-se publicitária e com 24 anos. Pouca experiência e pouca visão para falar de comparações entre dois países que falam a mesma língua embora com sotaques diferentes. Logo aí, precisa de adquirir conhecimento cultural para saber respeitar um povo que, suponho, a recebeu com todo o carinho e educação. Não vou falar dos seus comentários, uns verdadeiros, outros deixam muito a desejar, até alguns são ofensivos. Vivi no seu país durante alguns anos, fui muito bem recebida, ocupei um cargo de destaque numa empresa, tenho muitos amigos brasileiros e só posso falar bem deles. Jamais, iria falar da vossa cultura que é bem diferente da minha, lidei com todo o respeito, as nossas diferenças. Sempre conheci o seu país em crise. Muita pobreza extrema, violencia de tal forma que, sair de manha para ir trabalhar e não sabe se volta. Enfim ……. vou ficar por aqui. Aproveitem as vossas estadias no meu país que tem muito para oferecer.