Língua Portuguesa: escreve-se Traz ou Trás?
Existem, muitas vezes, dúvidas relacionadas com a ortografia em palavras simples do quotidiano da Língua Portuguesa: escreve-se Traz ou Trás?
Saber usar traz ou trás constitui uma grande incerteza de muitos falantes do português. Descubra agora as diferenças entre estes dois vocábulos.
As duas formas – trás e traz – existem na Língua Portuguesa.
Isto significa que ambas as expressões estão corretas, devendo, contudo, ser utilizadas em diferentes situações.
Quando usar Trás ou Traz?

Indicando uma situação posterior, a palavra trás é um advérbio de lugar, ou seja, atrás, após. A este advérbio de lugar segue-se sempre uma preposição, normalmente “de” ou “para”, formando assim, uma locução adverbial.
A palavra trás é ainda frequentemente utilizada na locução prepositiva “por trás de”, tendo a sua origem no étimo latino “trans”.
Exemplos:
- Quando ouvi um assobio, olhei para trás para ver quem era.
- Os animais devem viajar no banco de trás do carro.
- O mapa está na parede por trás da secretária.
- Respeita a vez de todos e vai para trás da fila.

No presente do modo indicativo e na 3ª pessoa do singular, “Traz” é uma forma do verbo trazer. Relativamente à 2ª pessoa do singular, pode também ser usado no modo imperativo.
Por ser um verbo irregular, não se encaixa nos modelos habituais de conjugação verbal da língua portuguesa, sofrendo, quando é conjugado, alterações nas terminações e nos radicais.
Podendo ter diversos significados, este verbo é frequentemente utilizado. Assim, pode referir-se ao ato de encaminhar ou transportar para um lugar, mas também pode ser sinónimo de vestir, dar, sugerir, apresentar, herdar, manter, entre outros.
Exemplos:
- Traz para aqui essa caixa com os bolos.
- O dinheiro não traz felicidade.
- Ele traz a Filipa de carro.
- Filipe, por favor traz a caixa de ferramentas.
- Todo o mal traz consigo algum bem.

As palavras trás e traz são pronunciadas de forma igual apresentando a mesma fonética, mas os seus significados e escritas são diferentes. Chamamos palavras homófonas a este tipo de palavras.
Existem diversas palavras homófonas na língua portuguesa:
- ouve / houve
- hera / era
- conselho / concelho
- cozer / coser
- acento / assento
- xeque / cheque
- cela / sela
- sinto / cinto
- conserto / concerto
- noz / nós
- cem / sem
- censo / senso
- paço / passo
- cozido / cosido
- voz / vós
_