Início Cultura Língua Portuguesa: 27 palavras japonesas de origem portuguesa

Língua Portuguesa: 27 palavras japonesas de origem portuguesa

Apesar de estarem do outro lado do mundo, os japoneses usam certas palavras que surgiram no nosso país. Conheça algumas palavras japonesas de origem portuguesa.

27 palavras japonesas
Língua Portuguesa: 27 palavras japonesas de origem portuguesa

Língua Portuguesa: 27 palavras japonesas de origem portuguesa

Apesar de estarem do outro lado do mundo, os japoneses usam certas palavras que surgiram no nosso país. Conheça 27 palavras japonesas de origem portuguesa.

As palavras portuguesas chegaram muito longe, como sabemos. Os japoneses estão do outro lado do mundo, mas usam algumas palavras que surgiram desta nossa fala do sul da Europa…

Por contraste, as seguintes palavras são mesmo roubadas ao português (mas não vale a pena chamar a polícia, que nisto das palavras, ninguém fica a perder com os roubos).

Língua Portuguesa: 27 palavras japonesas de origem portuguesa

Igirisu

Esta palavra quer dizer “Inglês” em japonês, e advém do nosso primeiro contacto com aquela civilização há vários séculos.

Língua Portuguesa: 27 palavras japonesas de origem portuguesa

Botan

A palavra “Botan” em japonês derivou da palavra “botão” em português.

Língua Portuguesa: 27 palavras japonesas de origem portuguesa

Pan

Os japoneses não devem dizer “pan nosso de cada dia”, mas a verdade é que “pan” derivou da palavra pão em português.

27 palavras japonesas

Marumero

A palavra “marumero” veio da palavra “marmelo” em “português”.

27 palavras japonesas

Furasuko

Como pode uma palavra tão bizarra ter origem portuguesa? É fácil, tente ler mais rápido. Furasko provém da palavra portuguesa “frasco”, algo também feito de vidro, ou deveríamos dizer “Biidoro”?

27 palavras japonesas

Pandoro

Ainda sem fugir do pão, os japoneses usam a palavra “pandoro”, com origem no nosso vocabulário para designar pão-de-ló.

27 palavras japonesas

Biidoro

“Biidoro” tem uma fonética semelhante a “vidro”, palavra que exportamos para o país do sol nascente.

Existem ainda outras palavras, como por exemplo:

Arukoru (Álcool)

Bateren (Padre)

Bidama (Berlinde)

Birodo (Veludo)

Bouro (Bolo)

Buranko (Balanço)

Iruman (Irmão)

Jouro (Jarro)

Kapitan (Capitão)

Kappa (Capa)

Karuta (Carta)

Kirisuto (Cristo)

Koppu (Copo)

Kurusu (Cruz)

Rozario (Rosário)

Sabato (Sábado)

Shabon (Sabão)

Shoro (Choro)

Shurasuko (Churrasco)

Tabako (Tabaco)

Se gostou deste artigo também poderá gostar de:


Língua Portuguesa: 8 palavras que mudaram de significado

Língua Portuguesa: O que esconde a palavra «filho»?

Língua Portuguesa: 10 animais que se escondem na nossa língua

Quiz da Língua Portuguesa «15»

_

1 COMENTÁRIO

  1. https://youtu.be/r1Omdkzm1uA

    Entre no link ou jogue essa escrita no YouTube ホウロ
    Nao é pq vc assiste anime que saberá os aspectos da cultura e lingua.
    Odeio o rastro que o imperio Portuguese deixou pelo Mundo mas tenho que admitir que sua lingua é a mais bela de todas.
    Muitas palavras sao usadas em algumas provincias e em outras n. Como today lingua o japones tem seu regionalisms e pode see observar os resquicios de outras culturas dependendo de onde see esta.

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.