A língua portuguesa possui diversas regras que permitem que se fale e se escreva de forma correta. A melhor forma de respeitar o incrível património que é a língua portuguesa é fazermos o máximo esforço para evitar erros. Errar é humano, mas aprender também! Alguns dos erros mais comuns estão relacionados com uma aplicação incorreta de um acento. Eis 5 erros de português comuns com origem em acentuação incorreta.
Leia também: 10 erros de português que arruínam a sua credibilidade
Fuja destes 5 erros de português comuns
Lâmpada
Termo do grego lampás, -ádos “archote”, pelo latim lampăda, com o mesmo significado.
É um erro escrevermos lámpada. Lâmpada significa objeto com forma de cilindro alongado ou de bolbo que é geralmente de vidro. Neste objeto, é criada luz artificial por combustão ou eletricamente por incandescência de um filamento, por descarga de gás rarefeito ou por fluorescência.
Lâmpada é um vaso em que arde uma luz alimentada a óleo. Lampião. A expressão “não ter azeite na lâmpada” significa não ter forças.
Àquele
Não raras vezes somos confrontados com esta palavra a ser erradamente acentuada (tal ocorre também com as palavras àquela, àqueles, àquelas). Àquele é uma contração de a (preposição) + aquele (pronome demonstrativo).
É um erro escrevermos áquele.
Paraquedas
Esta é uma das palavras que sofreu alterações com o novo acordo ortográfico. Anteriormente, esta palavra tinha a forma de pára-quedas, passou a escrever-se paraquedas. Contudo, é frequentemente escrita errada, assim: Páraquedas.
É um erro escrevermos páraquedas.
Onomatopaica
De onomatopeia + ica. Termo relativo a onomatopeia. Algo que apresenta os caracteres de onomatopeia. Algo que imita o som daquilo que significa. Onomatopeia é uma unidade lexical criada por imitação de determinados ruídos ou sons.
Leia também: Fazer a barba e Copo de água serão erros de português?
A onomatopeia faz uma correspondência aproximada aos sons naturais (o som de um determinado animal, entre outras possibilidades).
É um erro escrevermos onomatopáica.
Há
“Há” é uma forma do verbo haver, mais precisamente a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo de haver (ou da 2ª pessoa do singular do imperativo). Num uso impessoal, haver significa existir, acontecer, passar-se, decorrer, ter decorrido (período de tempo).
Haver é também um verbo transitivo que significa ter, possuir, obter conseguir. Também significa considerar, julgar, sentir, reaver. Além de ser um nome masculino que significa letra do alfabeto arábico.
É um erro escrever “hà”. Algumas pessoas, por vezes, também trocam “há” por “à” (que é uma contração que junta a preposição “a” + “a” artigo definido ou pronome demonstrativo). Assim, há não deve ser confundido com “à” que implica um sentido ou ação.