Início Cultura As delícias das pequenas palavras portuguesas

As delícias das pequenas palavras portuguesas

Palavras pequenas, daquelas simples, só com uma consoante e a letra «a»… As delícias das pequenas palavras portuguesas pela ordem alfabética.

591
As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

As delícias das pequenas palavras portuguesas

Palavras pequenas, daquelas simples, só com uma consoante e a letra «a»… As delícias das pequenas palavras portuguesas pela ordem alfabética.

Marco Neves
Marco Neves

Talvez a culpa seja do Verão, mas hoje apetece-me brincar um pouco com a língua (salvo seja). Pensei então nas palavras pequenas, daquelas simples, só com uma consoante e a letra «a»… Vamos lá então viajar pela ordem alfabética:

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Bá. Isto começa bem. «Bá», assim só, não existe. Só a encontramos como parte da expressão «bê-á-bá». Confere: estamos a percorrer o alfabeto… (Já em Angola, diz-me o dicionário que «bá» significa espanto. Vejam lá bem!)

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Cá. Cá se fazem, cá se pagam. Estás por cá? Andamos cá e lá, cá e lá… Cá está: uma palavra numa sílaba que serve para tanto…

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Dá. Dá cá isso — e assim pusemos duas das nossas pequenas palavras mesmo ao lado uma da outra.

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Fá. O nome da nota, pois então. Que isto das palavras tem muita música.

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Gã. Para manter a sílaba com o «a» habitual e conseguir uma palavra com algum sentido, teria de a dobrar: é de ficar gagá. Mas — as maravilhas do dicionário continuam! — descobri que «gã» significa «família» na Guiné-Bissau.

Ora, com o til, aqui deixo essa palavra da nossa língua que poucos portugueses conhecerão…

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Há. Ah, o «há», sempre tão amigo de se confundir com o «à». A culpa é do som, claro está. Pois aqui fica, bem marcado: «há» do verbo «haver» é com agá.

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Já. Aqui e agora, sem demora. Já. A palavra é breve, como se quer. Uma ordem ou, às vezes, um pedido: quero-te aqui, já. Vem depressa.

Há ainda o «já agora», uma bela expressão que quer dizer «pois, estamos aqui, vamos lá aproveitar…» (já agora, diga-se que «já agora» é uma expressão que irrita algumas pessoas).

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Lá. A mais intrigante das pequenas palavras acabadas em «a». Pois tanto quer dizer «naquele sítio» como «não» (entre muitas outras coisas). Não acredita? Repare na expressão de há pouco: «quero lá saber».

O «lá», aqui, nega o «quero». As surpresas que a nossa língua nos reserva… (Repare o leitor no número de vezes que usei esta palavra neste texto. Atreve-se a contar? Lá está, «lá» tem muitos significados…)

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Má. Não há muito a dizer: uma acusação como qualquer outra: «és má». Às vezes, sai da boca das crianças, a acusar a mãe da patifaria que é ter de dizer não. Mas é assim a vida.

Quem atira um «má» numa hora, logo pede um abraço a seguir — e um dia perceberá como foi importante ouvir «não» naquela idade (ou então não)._

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Na. O «não» rapidinho de muitos portugueses, principalmente mais a sul: «na digas isso que te arrependes». E repare-se na subtileza: às vezes, dizemos «ná» quando queremos desconfiar.

Pois, pense o leitor naquelas ocasiões em que abanamos o dedo e dizemos: «Ná!… Aqui há gato!»

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Pá. O «pá» é, provavelmente, não a melhor expressão do mundo, mas uma forma de tratamento mais trabalhadora do que outras. Serve para tanto: «ó pá, dá cá um abraço!» (e enfiámos três das nossas palavras todas de seguidinha); «ó pá, não me venhas com essas tretas», «ó pá, tu não tens emenda», «ó pá, tens um cigarro?».

Tanto pode ser uma prova de amizade como uma impertinência. A palavra, assim a secas, não faz muito. É na nossa boca que se transforma em palmada no ombro — ou cuspidela.

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Qa. Uma simples combinação de duas letras bem portuguesas — e ficamos com uma palavra de aspecto estrangeiro. Pois dizem por aí que em português o «Q» e o «A» não se misturam.

O «Q» está casado com o «U» para todo o sempre — só não convém dizer o nome do casal sem mais nada, pois soa mal. Diga-se apenas: o «q» é a mais fiel das consoantes.

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Rã. Para não termos de viajar ao Antigo Egipto, decidi pôr ali um til e transformar a palavra na nossa simpática rã. Não levem a mal…

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Sá. Um belo e sólido apelido, que ainda por cima adorna o famoso Bacalhau à Gomes de Sá. Basta como palavra? Tem de bastar…

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

‘Tá. Ali fica com o apóstrofo… Pois esta é uma das formas coloquiais da terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo «estar». Uma das formas? Sim, claro: ainda dizemos «está» em muitos casos. Depende da frase, da palavra, da velocidade, do estado do mar nesse dia.

A língua é mais complicada do que parece — e esta forma despida do verbo «estar» já cá anda há muito, muito tempo. É a vida: os sons das línguas tendem a cair, a cair, a cair…

Mas não tema o leitor: as línguas logo completam as palavras despidas com outros sons, se necessário for. Neste caso, ainda não é: o «’tá» e o «está» irão conviver por muitas e boas décadas (séculos, vá).

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

, deixemo-nos disto. A lista já vai longa. Mas ainda faltam duas letras… Vá lá, toca a despachar!

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Xá. O da Pérsia, claro. Porque o outro, o que se bebe e em muitas outras línguas começa por «t», em português leva «ch». Esta letrita — o «x» — é bem complicada: tem tantos sons que um miúdo a aprender fica baralhado. E porque será que «ch» e «x» se lêem tantas vezes da mesma maneira?

Na verdade, o «ch» era a forma de representar um velho som português que se refugiou nas serranias de Trás-os-Montes e a norte da fronteira, na Galiza: o «tch». Sim, «chave» era «tchave» (e ainda é, se perguntarem a um transmontano ou a um galego).

Já o «x» era a letra certa para o som «ch» sem nenhum «t» no início. Os sons mudaram (como mudam sempre sem ninguém lhes pedir) e o «x» e o «ch» ficaram a disputar o mesmo som (isto, claro, quando o «x» não se lembra de ir procurar outros sons).

As delícias das pequenas palavras portuguesas
As delícias das pequenas palavras portuguesas

Zá. Pois tinha de chegar à última letra para ficar sem palavras. O que quererá dizer «zá»? Um alfabeto inteiro de consoantes a ligarem-se sem medo ao «a» (tirando o emplastro «Q») e agora, mesmo a chegar ao fim, ficámos sem significados.

Alguém se atreve a inventar um bom significado para a palavra «zá»?

Autor: Marco Neves

Autor dos livros Doze Segredos da Língua Portuguesa, A Incrível História Secreta da Língua Portuguesa e A Baleia Que Engoliu Um Espanhol.

Saiba mais nesta página.
_

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.