Sexta-feira, Março 24, 2023
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
NCultura Notícias
Sem resultados
Ver todos os resultados
Publicidade
Publicidade
Início Língua Portuguesa

A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?

A Língua Portuguesa no mapa de Espanha? A Saudade também é galega? Para esses portugueses distraídos há muitas surpresas escondidas para lá da fronteira.

ncultura Por ncultura
01/12/2018
em Língua Portuguesa, Português
5
A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?

A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?

FacebookTwitterPinterestWhatsApp
Publicidade
Publicidade

Artigos Relacionados

palavras caras para criticar

Português: 20 palavras caras para criticar pela positiva

Novembro 20, 2022
palavras que originam mais erros de português

As 10 palavras que originam mais erros de português

Novembro 18, 2022
palavras perfeitas para elogiar

Português: 20 palavras perfeitas para elogiar com elegância

Novembro 15, 2022
palavras difíceis

Português: 60 palavras difíceis para impressionar

Novembro 14, 2022

A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?

A Língua Portuguesa no mapa de Espanha? A Saudade também é galega? Para esses portugueses distraídos há muitas surpresas escondidas para lá da fronteira.

Publicidade
Publicidade
Marco Neves
Marco Neves

A Espanha é, para muitos portugueses (não direi a maioria, porque não sei quantos são), um território imenso que devemos passar por cima, de avião — ou então de carro, bem depressa, quase sem parar, até chegar a França e então respirar.

Uma Espanha escrita em português?

Para esses portugueses distraídos — os mesmos que descobriram «o problema catalão» há duas semanas e julgam que tudo começou no mês passado — há muitas surpresas escondidas para lá da fronteira.

A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?
A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?

Por exemplo: há um mistério escondido no mapa de Espanha. Aliás, nem será tanto no mapa, mas antes na lista completa de aldeias, vilas e cidades espanholas.

Se abrirmos essa lista, vemos que mais de metade dos nomes não estão em espanhol, mas antes numa estranha língua muito parecida com o português.

Publicidade
Publicidade

Alguns exemplos: «O Barco», «A Guarda», «Gondomar», «O Porto de Corme», «A Lagoa», «Cabana Moura», «O Reino», «Os Milagres do Medo»… Lembro que isto são nomes que aparecem exactamente assim nos mapas de Espanha…

Também aparecem muitos nomes que soam um pouco portugueses, mas têm o famoso «ñ» ou um excesso de «x» ou «-ción»: «A Toxa», «O Carballiño», «A Estación», «Os Baños» e a famosíssima «A Coruña»…

A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?
A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?

Mais de metade, dizia eu… E isto porque mais de metade das terras de Espanha estão na Galiza, que se divide em tantas aldeias, vilas e cidades que acaba por monopolizar a toponímia dos nossos vizinhos.

Todos dizemos palavrões galegos

Ora, a Galiza é qualquer coisa que nós sabemos que está ali, mesmo em cima de nós, mas a que ligamos pouco. É normal: nós somos distraídos no que toca à Espanha.

Publicidade
Publicidade

Afinal, os tais portugueses de que falava há pouco sofrem de uma estranha cegueira gustativa que os leva a dizer coisas como «em Espanha come-se mal», o que deixa qualquer pessoa com duas papilas na boca a coçar a cabeça sem perceber onde foram buscar tal ideia.

A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?
Paella – A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?

É o que dá provar a gastronomia do reino vizinho na perspectiva das estações de serviço a caminho da França… Basta ir à Galiza para desfazer essa ilusão…

Mas as surpresas vão muito para lá da gastronomia. Temos também um território e um clima muito semelhantes ao território e ao clima do Norte do nosso país — não é por acaso que os fogos do mês passado afligiram o Norte e a Galiza (embora o estrago tenha sido bem maior aqui a sul do Minho).

A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?
A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?

Depois, temos a língua… Nas últimas décadas, o uso do galego tem diminuído, mas ainda é a língua materna de milhões de galegos.

Ora, os falantes de galego, separados dos portugueses por uma fronteira com 800 anos, ainda falam qualquer coisa de muito próximo da nossa própria língua — muitos afirmam mesmo que o português e o galego são dois nomes para a mesma língua e, nessa afirmação surpreendente, são secundados por muitos linguistas.

A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?
A Língua Portuguesa no mapa de Espanha?

Na escrita, é fácil perceber essa proximidade. É verdade que os galegos têm uma relação um pouco difícil com a versão escrita da sua língua — afinal, existem duas ortografias.

A ortografia oficial tem o «ñ» e o «ll» que associamos ao espanhol, enquanto uma minoria significativa de galegos usa a ortografia chamada «reintegracionista», muito mais próxima do português. Nós, portugueses, não temos de entrar nessas guerras. Basta-nos saber que o galego escrito, mesmo na ortografia oficial, está tão próximo do português que arrepia.

Já na fala, é mais complicado. Nós confundimos facilmente o galego com o espanhol — isto porque estamos pouco habituados a ouvir o sotaque galego, que usa uns quantos sons que associamos ao espanhol. Assim, os nossos ouvidos pouco treinados enfiam o que ouvem no saco do castelhano.

Se prestarmos atenção, no entanto, lá encontramos na boca dos galegos os nossos verbos, os nossos artigos — e os nossos palavrões.

Publicidade
Publicidade

Sim, peçam a um galego para dizer palavrões e vão ouvir palavras à antiga portuguesa!

(cont.)

Page 1 of 2
12Next
Etiquetas: marco neves
ncultura

ncultura

Próximo
Estrada Nacional eleita dos melhores locais

É portuguesa a Estrada Nacional eleita dos melhores locais a visitar no mundo

Comentários 5

  1. Claudio da Aldea says:
    3 anos atrás

    Nossa, milhares de Espanhois migraram após a segunda guerra para o Brasil, trouxeram parte da sua culinária para cá.
    O turismo na Galicia é movido por muitos Alemaes e Franceses que lá vão.

    Falar que tem que passar correndo por cima da Espanha e Galcia, Isso é uma Ofensa a um País e a uma cultura.
    Melhor fazer oum poasseio mais longo nesta linda terra.
    Seus comentários foram muito pejorativos para uma cultura de milenios.
    É Triste!!!

    Responder
  2. Vitor says:
    3 anos atrás

    Oh Claudio da Aldea, creio que você não percebeu o texto.
    O Marco Neves escreve chamando a atenção para a Galiza e para que os portugueses não ignorem a realidade. Não há nada de pejorativo. Triste não ler e reflectir antes de postar tal comentário.

    Responder
  3. Pingback: 5 CURIOSIDADES FANTÁSTICAS DA LÍNGUA PORTUGUESA | Blogue do IILP
  4. ARLENE LÉLIS says:
    2 anos atrás

    ESTIVE EM VIGO, SANTIAGO DE COMPOSTELA, LUGO, PONTEVEDRA, LALÍN NA GALÍCIA E AMEI CADA UM DESSES LUGARES. VIGO, PERTINHO DO PORTO, TEM UMA SIMPATIA ESPECIAL COM OS CARIOCAS E O CARNAVAL BRASILEIRO NA FIGURA DO SEU PREFEITO À ÉPOCA (2019). SÃO CIDADES BONITAS E COM UM POVO BASTANTE HOSPITALEIRO.
    HOUVE UMA COMEMORAÇÃO DA CULTURA LOCAL E O ARTISTA CONVIDADO PARA ABRIR OS FESTEJOS – EM PLENA PRAÇA PÚBLICA – FOI NINGUÉM MENOS QUE O NOSSO QUERIDO GILBERTO GIL! NO SEGUNDO DIA, LAURYN HILL E OUTRAS PRATAS DA CASA.
    SEMPRE QUE EU PUDER, DAREI “UM PULINHO” LÁ!!!

    Responder
  5. Pingback: Quando os portugueses conquistaram Madrid em 1706

Deixe uma resposta Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Recipe Rating




Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.

Publicidade

Subscrever Blog via email

Indique o seu endereço de email para subscrever este site e receber notificações de novos artigos por email.

Publicidade
NCultura Notícias

© 2022 ncultura
Contacte-nos em [email protected]

Navegar

  • Autores
  • Quem Somos
  • Estatuto Editorial
  • Política de Privacidade e Proteção de Dados Pessoais

Siga-nos

Sem resultados
Ver todos os resultados
  • Início
  • Língua Portuguesa
    • Português
    • Poemas e Poesia
  • Histórias
    • História de Portugal
    • Curiosidades
    • Pessoas
    • Opinião
  • Receitas
    • Aperitivos e Petiscos
    • Receitas de Carne
    • Receitas de Peixe
    • Receitas Rápidas
    • Receitas Vegetarianas
    • Sopas
    • Bolos e Sobremesas
    • Truques e Dicas
  • Vinhos
  • Lifestyle
    • Vida Saudável
    • Moda e Beleza
    • Animais de Estimação
    • Limpeza e Arrumação
  • Viagens
    • Destinos e Viagens
    • Monumentos
  • Pensamentos
    • Pensamentos e Frases do Dia
    • Mensagens
  • Zodíaco
    • Horóscopo
    • Signos
  • Notícias

© 2022 ncultura
Contacte-nos em [email protected]

 

Loading Comments...