13 frases feitas da Língua Portuguesa e seu significado
Aquele bota de elástico anda à babugem e isto traz água no bico. Descubra ou relembre 13 frases feitas da Língua Portuguesa e o seu significado.
As frases feitas são, frequentemente, confundidas com os provérbios populares, facto que é em certa medida até compreensível.
A frase feita, para ela ser considerada como tal, deve ter um sentido implícito.
Utilizemos o seguinte exemplo como prova de que a interpretação da mensagem contida numa frase feita não corresponde com a soma dos significados literais das palavras por elas constituída, mas sim de uma forma mais subliminar ou implícita.
Imagine-se uma criança que preste pouca atenção ao que lhe é pedido. Naturalmente, o seu tutor, sendo consciente do seu dever de a educar, e sabendo também que uma atitude demasiado direta para com a criança poderá feri-la emocionalmente, tem a hipótese de usar uma frase feita proferida de forma terna como: “Sua cabeça de alho chocho!”.
Claro que todos nós sabemos que esta frase é usada no sentido figurativo, sendo o resultado previsto que a criança entenderá de forma não violenta que o seu dever é prestar maior atenção, mantendo-se entre os dois participantes do diálogo uma forma de comunicação pacífica.
Outra característica das frases feitas é a facilidade de memorização e para isso devem ser cumpridas três condições:
- uma dicção fácil,
- uma compreensão fácil
- a brevidade
Descubra ou relembre 13 frases feitas e o seu significado:
01

Água no bico
Proposta ou afirmação que tem uma intenção reservada.
02

Andar à babugem
À espera de ocasião própria para conseguir o que se deseja.
03

Bota de elástico
Conservador; antiquado.
04

Chegar a brasa à sua sardinha
Expor os argumentos de forma a ter-se razão.
05

Dar a César o que é de César
Restituir a cada um o que, legitimamente, lhe pertence.
06

De vento em popa
Muito bem; que vai bem encaminhado.
07

É de partir a moca
É de rir.
08

Fazer-se ao piso
Cobiçar; elogiar para obter algo; conquistar.
09

Grande melão
Grande deceção.
10

Ir lamber sabão
Mandar embora; mandar à merda.
11

Levantar cabelo
Empertigar-se; sair da casca; responder a alguém de forma soberba; refilar.
12

Morder pela calada
Atraiçoar, prejudicar ou caluniar, à socapa, silenciosamente.
13

Dar o cu e cinco tostões por
Apreciar muito alguma coisa.
Se gostou deste artigo também poderá gostar de:
10 palavras da Língua Portuguesa com significados diferentes noutras línguas
Fazer a barba e Copo de água são erros da Língua Portuguesa?
Teste os seus conhecimentos no Quiz da Língua Portuguesa «52»
10 insultos da Língua Portuguesa para descomprimir
_
Gostei!
Gostei e conhecia alguns.
Tem um que seria muito estranho se usado aqui no Brasil kkk
É a verdadeira cultura inútil,é o mesmo que assistir novela da Globo.
Deitar o cabelo aqui no nordeste e morrer
Ex: fulano deitou o cabelo ou seja a pessoa morrei