12 frases feitas da Língua Portuguesa e seu significado
Com a breca! Dei muita cúnfia e agora estou feito ao bife. Descubra ou relembre 12 frases feitas da Língua Portuguesa e o seu significado.
As frases feitas são, frequentemente, confundidas com os provérbios populares, facto que é em certa medida até compreensível.
A frase feita, para ela ser considerada como tal, deve ter um sentido implícito.
Utilizemos o seguinte exemplo como prova de que a interpretação da mensagem contida numa frase feita não corresponde com a soma dos significados literais das palavras por elas constituída, mas sim de uma forma mais subliminar ou implícita.
Imagine-se uma criança que preste pouca atenção ao que lhe é pedido. Naturalmente, o seu tutor, sendo consciente do seu dever de a educar, e sabendo também que uma atitude demasiado direta para com a criança poderá feri-la emocionalmente, tem a hipótese de usar uma frase feita proferida de forma terna como: “Sua cabeça de alho chocho!”.
Claro que todos nós sabemos que esta frase é usada no sentido figurativo, sendo o resultado previsto que a criança entenderá de forma não violenta que o seu dever é prestar maior atenção, mantendo-se entre os dois participantes do diálogo uma forma de comunicação pacífica.
Outra característica das frases feitas é a facilidade de memorização e para isso devem ser cumpridas três condições:
- uma dicção fácil,
- uma compreensão fácil
- a brevidade
Descubra ou relembre 12 frases feitas e o seu significado:
01

Andar com os fígados torcidos
Andar contrariado.
02

Burro como uma porta
Muito estúpido.
03

Com a breca!
Designa espanto ou descontentamento.
04

Costas largas
Diz-se de quem assume responsabilidades que não lhe pertencem.
05

Dar cúnfia
Permitir intimidades.
06

Entre a espada e a parede
Estar entre dois perigos.
07

Estar feito ao bife
Não ter solução; estar arrumado, lixado.
08

Fazer a cama a alguém
Preparar as coisas de modo a que esse alguém seja castigado ou prejudicado.
09

Guerra sem quartel
Desavença ou luta sem tréguas nem piedade.
10

Lavar as mãos
Furtar-se a responsabilidades.
11

Muita parra, pouca uva
Muitas palavras e poucas obras; muitas aparências e poucos resultados.
12

Cara de cu à paisana
Indivíduo que não presta para nada; maçador; sem personalidade ou utilidade; que empata; basbaque.
Se gostou deste artigo também poderá gostar de:
10 palavras da Língua Portuguesa com significados diferentes noutras línguas
Fazer a barba e Copo de água são erros da Língua Portuguesa?
Teste os seus conhecimentos no Quiz da Língua Portuguesa «52»
10 insultos da Língua Portuguesa para descomprimir
_